A woman on 8, part-time in physical therapy, Jeanie Boulet. | Open Subtitles | وقالت امرأة في 8، لجزء من الوقت في البدني العلاج، جيني بوليه. |
67. Mr. Boulet (Observer for Belgium) said that he supported the proposal. | UN | 67 - السيد بوليه (المراقب عن بلجيكا): قال إنه يؤيد الاقتراح. |
49. Mr. Boulet (Belgium) said that his delegation supported the position of the United States delegation. | UN | 49 - السيد بوليه (بلجيكا): قال إن وفده يؤيد موقف وفد الولايات المتحدة. |
Podgorica has the largest population of 185,937 which constitutes 30 per cent of the population of Montenegro, followed by Nikšić and Bijelo Polje. | UN | وبودغوريتسا هي المدينة الأكبر من حيث عدد السكان، ويبلغ عددهم 937 185 أي 30 في المائة من سكان البلاد، وتليها نيكشيتش وبييلو بوليه. |
Despite these announcements, some Kosovo Serb civil servants have ended boycotts of their municipalities and returned to work in Lipjan/Lipljan and Fushë Kosovë/Kosovo Polje. | UN | وبالرغم من هذه الإعلانات، أنهى بعض موظفي الخدمة المدنية من صرب كوسوفو مقاطعة بلدياتهم وعادوا إلى عملهم في ليبليان وكوسوفو بوليه. |
Ms. Catherine Paulet | UN | السيدة كاترين بوليه |
38. In response to these queries Mr. Boullé again pointed out the necessity in maintaining a process that was flexible and allowed for improvisation, when necessary, a point echoed by the IASC Coordinator in his comments. | UN | ٨٣- ورداً على هذه الاستفسارات، أشار السيد بوليه إلى ضرورة المحافظة على عملية تتسم بالمرونة وتتيح إجراء التحسينات عند الضرورة، وهي نقطة أعرب عنها منسق اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في تعليقاته. |
30. Mr. Boulet (Belgium) proposed that, in order to give a more complete account of the Committee's work, a sentence should be added at the end of paragraph 3. | UN | 30 - السيد بوليه (بلجيكا): قال إنه لكي يتسنى تقديم عرض أكثر اكتمالاً لأعمال اللجنة، يقترح إضافة جملة في نهاية الفقرة 3. |
66. Mr. Boulet (Observer for Belgium) said that his Government was in favour of retaining the words in square brackets. | UN | 66 - السيد بوليه (مراقب بلجيكا): قال إن حكومته تفضل الإبقاء على العبارات الواردة بين قوسين معقوفين. |
9. Mr. Boulet (Observer for Belgium) said that his delegation supported the proposal that had been made by the representative of France. | UN | 9 - السيد بوليه (المراقب عن بلجيكا): قال إن وفده يؤيد الاقتراح الذي تقدم به ممثل فرنسا. |
47. Mr. Boulet (Observer for Belgium) suggested that, in the French text, rather than " une possibilité " (an opportunity), it would be preferable to say " la possibilité " (the opportunity). | UN | 47 - السيد بوليه (المراقب عن بلجيكا): اقترح بدلا من استعمال كلمة " une possibilité " في النص الفرنسي (فرصة) من المفضل أن يقال " la possibilité " (الفرصة). |
21. Mr. Boulet (Observer for Belgium) said that he would prefer a more neutral formulation. | UN | 21 - السيد بوليه (المراقب عن بلجيكا): قال إنه يفضل صياغة أكثر حيادا. |
76. Mr. Boulet (Belgium) said that negotiable instruments raised a special issue because of the requirement of a guarantee of singularity. | UN | 76- السيد بوليه (بلجيكا): قال إن الصكوك القابلة للتداول تثير مسألة خاصة نتيجة لاشتراط ضمان التفرّد. |
14. Mr. Boulet (Belgium) said that his delegation supported the thrust of the draft article. | UN | 14- السيد بوليه (بلجيكا): قال إن وفده يؤيد مضمون مشروع المادة. |
34. Mr. Boulet (Belgium) said that the issue was not merely terminological but substantive. | UN | 34- السيد بوليه (بلجيكا): قال إن المسألة ليست مجرد مسألة مصطلحات بل مسألة موضوعية. |
13. Mr. Boulet (Belgium) said that the discussion, in his view, was not about differences of approach adopted by different legal systems. | UN | 13- السيد بوليه (بلجيكا): قال إن المناقشة، في رأيه، ليست حول اختلافات في النهج المعتمد في النظم القانونية المختلفة. |
32. The railway service between Zveçan/Zvečan and Fushë Kosovë/Kosovo Polje has still not resumed after it was stopped in early March when Serbian Railways began illegally operating train service in the north of Kosovo. | UN | 32 - ولم تُستأنف بعد خدمة القطار بين زفيتشان وكوسوفو بوليه بعد إيقافها في بداية آذار/مارس عندما بدأت شركة خطوط السكك الحديدية الصربية تشغل خدمات قطار غير شرعية في شمال كوسوفو. |
The current suspension of train service has negatively impacted the freedom of movement of Kosovo Serbs, especially those in Vushtrri/Vučitrn, Obiliq/Obilić and Fushë Kosovë/Kosovo Polje. | UN | وترك الوقف الحالي لخدمات القطار أثرا سلبيا على حرية حركة صرب كوسوفو، ولا سيما أولئك الموجودين في فوتشيترن وأوبيليتش وكوسوفو بوليه. |
Ms. Catherine Paulet | UN | السيدة كاترين بوليه |
Mr. Boullé updated the Committee on the status of the five Sub-Working Groups created as a result of resolution 1995/56 to examine the issues of evaluation and accountability; internally displaced persons; local capacity/relief and development; staff development; and resource mobilization. | UN | وقدم السيد بوليه تقريراً مستكملاً إلى اللجنة عن حالة اﻷفرقة العاملة الفرعية الخمسة المنشأة نتيجة لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٥٩٩١/٦٥ لدراسة قضايا التقييم والمساءلة؛ والمشردين داخليا؛ والقدرات المحلية/اﻹغاثة والتنمية؛ والنهوض بالموظفين؛ وتعبئة الموارد. |
- Urinary catheter. - What are you talking about? | Open Subtitles | قسطره بوليه مالذي تتحدثين عنه؟ |
My godfather is Pierre Boulez. | Open Subtitles | بلدي عراب هو بيير بوليه. |
27. In Ethiopia, Al-Shabaab’s meticulous and incremental planning to carry out violent attacks involved the reassigning of Amniyat-like operatives from Kenya, Somalia, Somaliland and possibly Yemen to Addis Ababa in the form of the “Bole Rwanda cell”.[40] | UN | ٢٧ - وفي إثيوبيا، قامت حركة الشباب، في إطار تخطيطها الدقيق والتدريجي لتنفيذ هجمات عنيفة، بدس عملاء على شاكلة عملاء ”أمنيّات“ من كينيا والصومال وصوماليلاند، وربما من اليمن، في أديس أبابا في شكل ”خلية بوليه رواندا“([40]). |