Kashmir Singh filed a complaint with the Bombay police who registered a First Information Report against some Punjab policemen. | UN | وقدم كشمير سنغ شكوى إلى شرطة بومباي التي سجلت تقرير استعلامات أول ضد بعض رجال شرطة البنجاب. |
So you may want to come home from Bombay early. | Open Subtitles | لذا قد تريدين العودة إلى المنزل من بومباي مبكراً |
- You must be tired from your trip from Bombay. - No, no, no, we're just here to look. | Open Subtitles | يجب ان تكون متعبا بعد هذه الرحلة من بومباي لا, لا, لا, نحن هنا لنلقي نظرة فقط. |
There are lot of buildings in Mumbai named after you. | Open Subtitles | هناك الكثير من البنايات في بومباي تحمل نفس أسمك |
Not this time. Pompeii is a fixed point in history. | Open Subtitles | ليس هذه المرة بومباي هي نقطة ثابتة في التاريخ |
Crixus, keep giving me reports on Pompey. | Open Subtitles | كريكسوس إستمر في إعطائي التقارير عن بومباي |
Now, our next band, from right here in Bombay | Open Subtitles | الآن، لدينا الفرقة القادمة، من هنا في بومباي |
The sea has always been really special for Bombay, hasn't it? | Open Subtitles | دائماً البحر يشكل شيء مميز جداً في بومباي.. أليس كذلك؟ |
Three years ago, I came to Bombay to join our college. | Open Subtitles | منذ ثلاث سنوات ماضية . اتيت الى بومباي لألتحق بالجامعة |
The current Ambassador to Finland is Arab, and the Consul—General in Bombay is Druze. | UN | والسفير الحالي في فنلندا هو عربي، كما أن القنصل العام في بومباي من الدروز. |
M.Com. (Master of Commerce), University of Bombay, 1959 | UN | درجة الماجستير في التجارة، جامعة بومباي عام ١٩٥٩ |
LLB (Bachelor of Laws), University of Bombay, 1960 | UN | درجة البكالوريوس في القانون، جامعة بومباي عام ١٩٦٠ |
B.A. (Honors in Economics), University of Bombay, 1960 | UN | درجة البكالوريوس بامتياز في الاقتصاد، جامعة بومباي عام ١٩٦٠ |
Mr. R.K. Krishna Kumar, Vice-Chairperson, Teta Tea Limited, Bombay | UN | كريشنا كومار، نائب رئيس شركة تيتا المحدودة للشاي، بومباي |
All exports go to Tel Aviv in Israel and Bombay in India before being re-exported to Antwerp. | UN | وتُوجَه كافة الصادرات إلى تل أبيب في إسرائيل وإلى بومباي في الهند، وذلك قبل إعادة تصديرها إلى أنفير. |
The human resources needed to set up the programmes and assist Committee members have been provided by the Mumbai Educational Trust of Bombay. | UN | ووفر صندوق مامباي الاستئماني التعليمي في بومباي الموارد البشرية اللازمة لوضع البرامج ومساعدة أعضاء اللجنة. |
In the meantime the Bombay Police Commissionerate has been completely reorganized dividing the city in four regions, each headed by one Additional Police Commissioner. | UN | وفي انتظار ذلك، أُعيد تنظيم مفوضية شرطة بومباي بالكامل حيث قسمت المدينة إلى أربع مناطق يرأس كل واحدة منها مفوض شرطة إضافي. |
It was alleged that a substantial number of persons were held in Bombay police stations without any record of their detention being made by the police. | UN | وادﱡعي أن عددا كبيرا من اﻷشخاص يحتجزون في مخافر شرطة بومباي دون أن تقوم الشرطة بتسجيل احتجازهم بأي صورة من الصور. |
You need guts to become an actor in Mumbai. | Open Subtitles | تحتاج إلى الشجاعة لكي تصبح ممثلا في بومباي |
His wife was on a train from delhi to Mumbai, | Open Subtitles | زوجته كانت على متن قطار من نيودلهي إلى بومباي |
In 79 A.D. the Italian city of Pompeii was destroyed by the sudden and devastating eruption of Mount Vesuvius. | Open Subtitles | في السنة 79 قبل الميلاد المدينة الإيطلية بومباي تم تدميرها بواسطة الثوران المدمر والمفاجئ لجبل فيزوف |
Pompey's march must have brought him to about here. | Open Subtitles | خط سير بومباي يجب أن يجلبه إلى هنا |