"بونتلند" - Translation from Arabic to English

    • Puntland
        
    In Puntland and Somaliland, the situation remained more stable, with functioning authorities in both. UN وظلت الحالة في بونتلند وصوماليلند أكثر استقراراً، حيث توجد سلطات عاملة في كلتيهما.
    IV. Human rights in Puntland 43 - 50 11 UN رابعاً - حقوق الإنسان في بونتلند 43-50 14
    This took him to Nairobi, Hargeisa in Somaliland, Garowe in Puntland and Kampala. UN وزار خلال هذه البعثة نيروبي وهارغيسا في صوماليلند، وغارووى في بونتلند وكمبالا.
    His meeting with Abdirahman Farole, President of the Puntland State of Somalia, was as usual most warm and cordial. UN وكان اجتماعه برئيس بونتلند عبد الرحمن فارولي حاراً وودياً للغاية كالعادة.
    Having said this, he also recognized that Puntland still hosted the largest number of Somali IDPs on its territory. UN وبعد أن قال هذا، سلَم بأن بونتلند لا تزال تستضيف على أرضها أكبر عدد من الصوماليين المشردين داخلياً.
    There were 400 pirates in Puntland prisons, including some listed by United States intelligence, which exceeded the capacity of the prisons. UN ويوجد في سجون بونتلند 400 قرصان، بمن فيهم بعض المدرجين على قوائم الاستخبارات الأمريكية، بما يتجاوز سعة السجون.
    48. President Farole reiterated his displeasure that Puntland was not fully involved in the Djibouti peace process. UN 48- وأكد الرئيس استياءه من أن بونتلند لم تشرك بصورة كاملة في عملية سلام جيبوتي.
    He welcomed UNPOS decision to open permanent offices in Puntland. UN ورحب بقرار مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال بفتح مكاتب دائمة في بونتلند.
    The independent expert believed these measures were likely to promote a greater spirit of cooperation between the United Nations and Puntland authorities. UN ويعتقد الخبير المستقل أنه من الممكن أن تعزز هذه التدابير روح التعاون بين الأمم المتحدة وسلطات بونتلند.
    An attempt to visit Puntland, in particular the towns of Garowe, Gardo and Bossaso, did not materialize for logistical reasons. UN ولم تتحقق محاولة زيارة أرض بونتلند وبخاصة مدن غاروي، وغاردو وبوساسو لأسباب لوجيستية.
    The Puntland authorities also provided the Panel with a list of attempts to smuggle in weapons from Yemen. UN وزودت سلطات بونتلند هيئة الخبراء أيضا بقائمة بمحاولات تهريب الأسلحة من اليمن.
    146. In some cases it appears that shipments of weapons destined for the Puntland authorities have been " seized " by those same authorities. UN 146- ويبدو في بعض الحالات أن شحنات الأسلحة المرسلة إلى سلطات بونتلند قد جرى " الاستيلاء عليها " بواسطة نفس تلك السلطات.
    The Puntland authorities provided the Panel with the identities of 24 arms dealers in the region, some of whom have been apprehended and their consignments confiscated by the authorities. UN وأطلعت سلطات بونتلند هيئة الخبراء على هوية 24 من تجار الأسلحة في المنطقة، وقد تم القبض على بعضهم، وصادرت السلطات شحناتهم.
    90. The Puntland authorities also identified sailing vessels recently involved in smuggling arms between Yemen and Somalia as follows: Vessel UN 90 - وكشفت أيضا سلطات بونتلند عن السفن التي اشتركت مؤخرا في تهريب الأسلحة بين اليمن والصومال على النحو التالي:
    144. The fishery situation along the Puntland coast sometimes resembles naval warfare. UN 144- وتشبه حالة صيد الأسماك على طول ساحل بونتلند أحيانا الحرب البحرية.
    Such seizures are presumably an attempt to camouflage a deliberate violation of the arms embargo by the authorities since the weapons inevitably end up in the hands of the Puntland security forces. UN ومن المفترض أن عمليات الاستيلاء هذه تعتبر محاولة لتغطية انتهاك السلطات المتعمد لحظر الأسلحة نظرا لأن الأسلحة تصل حتما في النهاية إلى أيدي قوات أمن بونتلند.
    43. The trip of the independent expert to Puntland was equally short. UN 43- كانت رحلة الخبير المستقل إلى بونتلند قصيرة بالمثل.
    This, he said, was contrary to the long tradition of hospitality shown by Puntland to IDPs, as well as to its responsibilities under international law. UN وقال إن هذا يتنافى مع تقاليد كرم الضيافة الطويلة التي أبدتها بونتلند بصدد المشردين داخلياً، وكذلك مع مسؤولياتها بموجب القانون الدولي.
    He mentioned that three members of the Puntland Parliament had been killed by this group which also aided pirates and was involved in human trafficking and weapons smuggling to Yemen. UN وذكر أن ثلاثة أعضاء في برلمان بونتلند قتلوا على أيدي هذه المجموعة، التي تساعد أيضاً القراصنة، كما أنها ضالعة في الاتجار بالأشخاص وتهريب الأسلحة إلى اليمن.
    He further underlined that following the deportations, his administration was liaising with the United Nations agencies to ensure humanitarian needs and respect for human rights of the IDPs in Puntland. UN وأكد كذلك أن إدارته أقامت اتصالاً بوكالات الأمم المتحدة بغية تلبية الاحتياجات الإنسانية وضمان حقوق الإنسان للمشردين داخلياً في بونتلند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more