I now give the floor to Ambassador Borsiin Bonnier of Sweden. | UN | وأعطي الكلمة الآن لسفيرة السويد سعادة السيدة بورسين بونيير. |
The debate also opened a window of opportunity to view current strategic thinking on the role of nuclear weapons in security doctrines, a subject raised by Ambassador Bonnier of Sweden last week. | UN | كما أتاحت المناقشة المجال للاطلاع على الفكر الاستراتيجي الحالي فيما يتعلق بدور الأسلحة النووية في المذاهب الأمنية، وهذا موضوع أثاره السفير بونيير من السويد الأسبوع الماضي. |
31. At its forty-ninth session, the Board had before it food-for-thought papers on the agenda item prepared by two members, Elisabet Borsiin Bonnier and H.M.G.S. Palihakkara. | UN | 31 - وكانت معروضة على المجلس في دورته التاسعة والأربعين ورقتان للتأمل عن بند جدول الأعمال أعدهما عضوان هما إليزابيت بورسين بونيير و هـ. م. |
President: Ms. Elisabet BORSIIN Bonnier (Sweden) | UN | الرئيسة: السيدة إليزابيث بورساين بونيير (السويد) |
President: Ms. Elisabet BORSIIN Bonnier (Sweden) | UN | الرئيسة: السيدة إليزابيث بورسين بونيير (السويد) |
Ms. Borsiin Bonnier (Sweden): It is a pleasure to take the floor under your chairmanship, Sir. | UN | السيدة بورسين بونيير (السويد) (تكلمت بالانكليزية): من دواعي سروري أن أتكلم في ظل رئاستكم يا سيدي. |
Ms. Borsiin Bonnier (Sweden): I am taking the floor to speak in explanation of vote on draft resolution A/C.1/59/L.23. | UN | السيدة بورسين بونيير (السويد) (تكلمت بالانكليزية): آخذ الكلمة لكي أتكلم تعليلا للتصويت على مشروع القرار A/C.1/59/L.23. |
Ms. Borsiin Bonnier (Sweden): I have the honour to introduce draft resolution A/C.1/59/L.54, on the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects (CCW). | UN | السيدة بورسين بونيير (السويد) (تكلمت بالانكليزية): يشرفني أن أعرض مشروع القرار A/C.1/59/L.54، بشأن اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر. |
Ms. Borsiin Bonnier (Sweden): I wish to make some remarks about my Government's support for the development of a standing verification, inspection and analysis capacity within the United Nations with regard to weapons of mass destruction. | UN | السيدة بورسين بونيير (السويد) (تكلمت بالانكليزية): أود أن أدلي ببعض الملاحظات حول تأييد حكومتي لتطوير قدرة دائمة للتحقق والتفتيش والتحليل ضمن الأمم المتحدة فيما يتعلق بأسلحة الدمار الشامل. |
Mrs. Bonnier (Sweden): First of all, let me thank the distinguished Ambassador of the Netherlands for introducing the draft resolution in document A/C.1/58/L.45, on transparency in armaments. | UN | السيدة بونيير (السويد) (تكلمت بالانكليزية): في البداية، أود أن أتقدم بالشكر لسفير هولندا الموقر على عرض مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/58/L.45 بشأن الشفافية في التسلح. |
Ms. Bonnier (Sweden): Let me first of all say that Sweden naturally aligns itself fully with the statement that was just delivered by the Italian Presidency of the European Union. | UN | السيدة بونيير (السويد) (تكلمت بالانكليزية): اسمحوا لي أولا أن أقول إن السويد تؤيد تماما بطبيعة الحال البيان الذي أدلت به الرئاسة الإيطالية للاتحاد الأوروبي من فورها. |
2. The Conference elected Ambassador Elisabet Borsiin Bonnier (Sweden) as the Chairman of the Committee; Minister Counsellor Ilir Melo (Albania) and Ambassador Sylvester Rowe (Sierra Leone) served as Vice-Chairmen. | UN | 2 - انتخبت اللجنة السيدة إليزابيت بورسين بونيير (السويد) رئيسة للجنة؛ والوزير المستشار إلير ميلو (ألبانيا) والسفير سيلفستر روي (سيراليون) نائبين للرئيس. |
2. The Conference elected Ambassador Elisabet Borsiin Bonnier (Sweden) as the Chairman of the Committee; Minister Counsellor Ilir Melo (Albania) and Ambassador Sylvester Rowe (Sierra Leone) served as Vice-Chairmen. | UN | 2 - انتخبت اللجنة السيدة إليزابيت بورسين بونيير (السويد) رئيسة للجنة؛ والوزير المستشار إلير ميلو (ألبانيا) والسفير سيلفستر روي (سيراليون) نائبين للرئيس. |
The PRESIDENT: I thank Ambassador Borsiin Bonnier of Sweden for her statement and suggestions and for the kind words addressed to the Chair and the P6. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر سفيرة السويد، السيدة بورسين بونيير على بيانها واقتراحاتها وعلى الكلمات الرقيقة التي توجهت بها إلى الرئاسة وإلى مجموعة الرؤساء الستة. |
Ms. BORSIIN Bonnier (Sweden): First of all, Mr. President, coming back from a long holiday I am very pleased to see you in the Chair, and I pledge my delegation's cooperation with you. | UN | السيدة بورسن بونيير (السويد) (تكلّمت بالإنكليزية): أعرب، بادئ ذي بدء، سيدي الرئيس، بُعيد عودتي من إجازة طويلة، عن بالغ سعادتي برؤيتكم تشغلون مقعد الرئاسة وأتعهد بتعاون وفدي الكامل معكم. |
26. Ms. Bonnier (Sweden) welcomed the adoption of the protocol as an essential step in strengthening the protection of civilians from the hazards caused by explosive remnants of war, though she would have wished for a stronger instrument with fewer qualifications. | UN | 26- السيدة بونيير (السويد) رحّبت باعتماد البروتوكول كخطوة أساسية في اتجاه تعزيز حماية المدنيين من المخاطر التي تسببها المتفجرات من مخلفات الحرب رغم أنها كانت تود أن يتم اعتماد صك أقوى يشمل عدداً أقل من الشروط. |
Ms. Borsiin Bonnier (Sweden): I take the floor on behalf of the New Agenda Coalition -- Brazil, Egypt, Ireland, Mexico, New Zealand, South Africa and my own country, Sweden -- to make an explanation of position on draft resolution A/C.1/59/L.56. | UN | السيدة بورسيين بونيير (السويد) (تكلمت بالانكليزيــة): إننــي أتكلم بالنيابــة عـــن ائتــلاف البرنامج الجديد - أيرلندا والبرازيل وجنوب أفريقيا ومصر والمكسيك ونيوزيلندا وبلدي السويد - لتعليل الموقف بشأن مشروع القرارA/C.1/59/L.56. |
Ms. BORSIIN Bonnier (Sweden): Mr. President, may I first say that it is a true pleasure to see you in the Chair? - and I want to express my own and my delegation's appreciation for the efforts you have made, together with the other Presidents for this year. | UN | السيدة بورسين بونيير (السويد) (الكلمة بالإنكليزية): السيد الرئيس، أود في البداية أن أُعرب لكم عن سعادتي العارمة لترأسكم جلستنا وعن تقديري الشخصي وتقدير وفد بلدي للجهود التي تبذلونها، إلى جانب الرؤساء الآخرين لهذه السنة. |