"بيئة اقتصادية كلية" - Translation from Arabic to English

    • macroeconomic environment
        
    • macro-economic environment
        
    A sound macroeconomic environment that results from appropriate fiscal and monetary policies can facilitate economic growth and enhance employment promotion. UN ويمكن ﻷي بيئة اقتصادية كلية سليمة ناجمة عن سياسات مالية ونقدية ملائمة أن تيسر النمو الاقتصادي وتعزز تشجيـع العمالــة.
    While it is good to invest in the social sectors, if these investments are implemented in a child-blind, macroeconomic environment they will not yield the expected benefits. UN وعلى الرغم من سلامة الاستثمار في القطاعات الاجتماعية، فإن تلك الاستثمارات إذا وُظِّفت في بيئة اقتصادية كلية لا تراعي الطفل، لن تحقق الفوائد المتوقعة.
    This will require a sustained and stable macroeconomic environment. UN ويتطلب ذلك بيئة اقتصادية كلية مستدامة ومستقرة.
    Secondly, a sound macroeconomic environment is critical to preventing fiscal distress during trade liberalization. UN وفي المقام الثاني: تُعد تهيئة بيئة اقتصادية كلية سليمة أمرا حاسما للحيلولة دون حدوث عسر مالي خلال تحرير التجارة.
    90. Promoting a conducive macro-economic environment, good governance and democracy, as well as strengthening structural aspects of the economy and improved institutional and human capacities, are important also in the context of attracting FDI and other private external flows. UN 90- ومن المهم كذلك في سياق اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر وغيره من التدفقات الخارجية الخاصة تهيئة بيئة اقتصادية كلية مؤاتية وتشجيع الإدارة السديدة والديمقراطية، وتعزيز الجوانب الهيكلية للاقتصاد، وتحسين القدرات المؤسسية والبشرية.
    A stable macroeconomic environment is also vital. UN كما أن توفر بيئة اقتصادية كلية مستقرة هو أمر حيوي أيضاً.
    Such policies intended to eliminate rigidities in the countries concerned and to foster a macroeconomic environment conducive to sustained economic growth. UN واستهدفت هذه السياسة إزالة أوجه الجمود في البلدان المعنية وتهيئة بيئة اقتصادية كلية تساعد على تحقيق النمو الاقتصادي المطرد.
    It is recognized that capital flight from the ESCWA region, has been, for decades, a major consequence of the absence of a stable and predictable macroeconomic environment. UN ومن المسلم به أن السبب الرئيسي لهروب رؤوس الأموال من منطقة الإسكوا يرجع لعقود طويلة، إلى عدم وجود بيئة اقتصادية كلية مستقرة ويمكن التنبؤ بها.
    By the end of the decade, there was general agreement on broad policy goals to do so, including a sound and stable macroeconomic environment and well-functioning and robust financial systems. UN وكان هناك، بنهاية العقد، اتفاق عام على أهداف عريضة تتعلق بالسياسات وترمي إلى عمل ذلك، بما يشمل توفير بيئة اقتصادية كلية متينة ومستقرة ونظم مالية قوية تعمل بشكل جيد.
    We have a sound macroeconomic environment; there is political stability; and good governance and democracy are vibrant, yet foreign direct investment flows are minimal. UN ولدينا بيئة اقتصادية كلية سليمة؛ وهناك استقرار سياسي؛ والحكم الرشيد والديمقراطية ينبضان بالحياة، ومع ذلك، فإن تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر تكاد لا تذكر.
    A healthy macroeconomic environment was crucial in order for African SMEs to grow in a sustainable manner. UN وأوضح أن توفر بيئة اقتصادية كلية عفيِّة هو أمر بالغ الأهمية لكي تتمكن المؤسسات الأفريقية الصغيرة والمتوسطة الحجم من النمو بطريقة مستدامة.
    While social cohesion was an essential prerequisite for economic growth, a sound macroeconomic environment was a necessary condition for a successful social policy. UN وفي الوقت الذي يشكل فيه التماسك الاجتماعي عنصراً ضرورياً بالنسبة للنمو الاقتصادي، فإن تهيئة بيئة اقتصادية كلية سليمة تعد أمراً أساسياً بالنسبة لنجاح السياسات الاجتماعية.
    Priority needs to be given to the establishment of a stable macroeconomic environment, to adequate export infrastructure and to training, in order to enable enterprises to exploit the opportunities for diversification. UN ويجب إعطاء اﻷولوية لتهيئة بيئة اقتصادية كلية ثابتة، وإقامة هياكل أساسية كافية للصادرات، وللتدريب، لتمكين الشركات من استغلال فرص التنويع.
    This makes adherence to macro-economic policy goals more difficult, and risks creating doubts in the minds of private- sector investors about the capacity of the authorities to maintain a stable, predictable macroeconomic environment. UN وهذا يزيد من صعوبة التقيد بأهداف السياسة الاقتصادية الكلية ويهدد بإثارة الشكوك في أذهان المستثمرين من القطاع الخاص إزاء قدرة السلطات على المحافظة على بيئة اقتصادية كلية مستقرة ويمكن التنبؤ بها.
    Experience also demonstrates the essential facilitating role played by government action to provide a stable macroeconomic environment and a sound economic, social and legal infrastructure, including respect for property rights and for the rule of law. UN وتوضح التجربة أيضا الدور اﻷساسي الذي تؤديه الدولة من خلال اتخاذ اجراءات تيسر ايجاد بيئة اقتصادية كلية مستقرة وهياكل أساسية، اقتصادية واجتماعية وقانونية، سليمة، بما في ذلك احترام حقوق الملكية والعمال وسيادة القانون.
    To reach the completion point, the Central African Republic took a number of measures aimed at preparing and implementing a national poverty reduction strategy and maintaining a stable macroeconomic environment. UN وسعيا لبلوغ نقطة الإنجاز، اتخذت جمهورية أفريقيا الوسطى عددا من التدابير الرامية إلى إعداد استراتيجية وطنية للحد من الفقر وتنفيذها، والحفاظ على بيئة اقتصادية كلية مستقرة.
    Its strategy emphasizes the creation of a stable macroeconomic environment; a business environment facilitating higher productivity investment and entry of small businesses to facilitate the shift from an informal to a formal economy; and human capital through better health and education of workers. UN وتشدد استراتيجيته على تهيئة بيئة اقتصادية كلية مستقرة؛ وبيئة تجارية تسهل استثمارا ذا إنتاجية أعلى ودخول الشركات الصغيرة لتيسير التحول من اقتصاد غير رسمي إلى اقتصاد رسمي؛ ورأس المال البشري من خلال تحسين التعليم والصحة للعمال.
    The promotion of a conducive macroeconomic environment, good governance and democracy, as well as strengthening structural aspects of the economy and improved institutional and human capacities, was regarded as important also in the context of attracting FDI and other private external flows. UN كذلك اعتبرت تهيئة بيئة اقتصادية كلية مؤاتية وتشجيع الإدارة السديدة والديمقراطية، وتعزيز الجوانب الهيكلية للاقتصاد، وتحسين القدرات المؤسسية والبشرية أمورا هامة في سياق اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر وغيره من التدفقات الخارجية الخاصة.
    The creation of a sound macroeconomic environment and an enabling investment climate, including an appropriate regulatory framework and measures designed to address the social side of economic reform, was the basis for sustainable development and economic growth. UN وأساس التنمية المستدامة والنمو الاقتصادي يتمثل في تهيئة بيئة اقتصادية كلية مواتية ومناخ ملائم للاستثمار، مع توفير إطار تنظيمي مناسب، واتخاذ تدابير من شأنها أن تتيح مراعاة الجانب الاجتماعي للإصلاح الاقتصادي.
    (i) In the declaration and in an introductory chapter in the programme of action, highlight what the three core issues of the Summit have in common, particularly the importance of citizens' participation and empowerment, equality of opportunity and a favourable macroeconomic environment; UN ' ١ ' إبراز، في الاعلان وفي فصل تمهيدي في برنامج العمل، العناصر المشتركة بين القضايا اﻷساسية الثلاث لمؤتمر القمة، ولا سيما أهمية مشاركة المواطنين وتمكينهم وتكافؤ الفرص ووجود بيئة اقتصادية كلية مواتية؛
    Promoting a conducive macro-economic environment and good governance, strengthening structural aspects of the economy and improved institutional and human capacities, which are considered in other parts of the Programme of Action, are relevant important (US) also in the context of enhancing attracting (US) FDI and other private external (US) flows. UN 93- ومن المطلوب المهم (الولايات المتحدة) أيضاً في سياق اجتذاب (الولايات المتحدة) الاستثمار الأجنبي المباشر وغيره من التدفقات الخارجية (الولايات المتحدة) الخاصة تهيئة بيئة اقتصادية كلية مواتية وتشجيع الإدارة السديدة، وتعزيز الجوانب الهيكلية للاقتصاد، وتحسين القدرات المؤسسية والبشرية التي تتناولها أجزاء أخرى من برنامج العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more