"بياتو" - Translation from Arabic to English

    • Biato
        
    46. Mr. Biato (Brazil) said that General Assembly resolution 2758 (XXVI) had provided a definitive solution to the problem. UN 46 - السيد بياتو (البرازيل): قال إن قرار الجمعية العامة 2758 (د - 26) قدم حلا قاطعا لهذه المشكلة.
    43. Mr. Biato (Brazil) said that his delegation associated itself with the statement made by Mexico on behalf of the Rio Group. UN ٣٤ - السيد بياتو )البرازيل(: قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلت به المكسيك باسم مجموعة ريو.
    Mr. Marcel Fortuna Biato UN السيد مارسيل فورتونا بياتو
    20. At the 10th meeting, on 11 October, the Rapporteur, Marcel Fortuna Biato (Brazil), introduced the draft report of the Ad Hoc Committee (A/AC.251/L.3). UN 20 - في الجلسة 10 المعقودة في 11 تشرين الأول/أكتوبر قدم مقرر اللجنة مارسيل فورتونا بياتو (البرازيل) مشروع تقرير اللجنة المخصصة (A/AC.251/L.3).
    We would also like to thank Marcel Biato of Brazil and Julian Vassallo of Malta for their skilful leadership of the discussions on draft resolution A/57/L.48, on oceans and the law of the sea. UN ونود أن نشكر أيضا مارسيل بياتو ممثل البرازيل وجوليان فاسالو ممثل مالطة على دورهما القيادي الممتاز في المناقشات المتعلقة بمشروع القرار A/57/L.48 بشأن المحيطات وقانون البحار.
    27. Mr. Biato (Brazil) reaffirmed his delegation's support for a draft convention against the reproductive cloning of human beings. UN 27 - السيد بياتو (البرازيل): أكد مجدداً تأيد وفده لمشروع اتفاقية لمنع استنساخ البشر لأغراض التكاثر.
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received a note verbale dated 25 August 1999 from the Permanent Mission of Brazil to the United Nations stating that Maria Luiza Ribeiro Viotti and Marcel Fortuna Biato have been appointed alternate representatives of Brazil on the Security Council. UN عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام أن يبلغ بأنه تلقى مذكرة شفوية مؤرخة ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٩ من البعثة الدائمة للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة جاء فيها أنه تم تعيين ماريا لويزا ريبيرو فيوتي ومرسيل فورتونا بياتو ممثلين مناوبين للبرازيل في مجلس اﻷمن.
    17. Mr. Biato (Brazil) said that States should coordinate their action against terrorism, which was linked to other criminal activities such as illegal trafficking in weapons and narcotics. UN 17 - السيد بياتو (البرازيل): قال إنه يجب على الدول أن تنسق إجراءاتها المتخذة ضد الإرهاب الذي يرتبط بأنشطة إجرامية أخرى، من قبيل الاتجار غير المشروع بالأسلحة والمؤثرات العقلية.
    64. Mr. Biato (Brazil) said that, like many other delegations, his delegation believed that the revised draft articles formed a balanced and technically sound text. UN 64 - السيد بياتو (البرازيل): قال إن وفده، شأنه شأن كثير من الوفود، يرى أن مشاريع المواد تشكل نصّاً متوازناً وسليماً من ناحية تقنية.
    17. Mr. Biato (Brazil), referring to the topic of reservations to treaties, said that his delegation was looking forward to the suggestions that the Special Rapporteur might wish to make concerning the validity and effects of reservations and objections to them. UN 17 - السيد بياتو (البرازيل): أشار إلى موضوع التحفظات على المعاهدات، فقال إن وفد بلده يتطلع إلى الإقتراحات التي قد يود المقرر الخاص تقديمها بشأن صحة وآثار التحفظات والإعتراضات عليها.
    Marcel Fortuna Biato (Brazil) UN مارسيل فورتونا بياتو (البرازيل)
    33. Mr. Biato (Brazil) said that the increasing sophistication and global scope of international terrorism derived in large measure from closer links between terrorist groups and international criminal networks. UN 33 - السيد بياتو (البرازيل): قال إن الزيادة في تعقيد الإرهاب الدولي واتساع نطاقه العالمي يتأتيان إلى حدٍ كبير من توثيق الصلات بين الجماعات الإرهابية وشبكات الجريمة الدولية.
    Bars (Biato, Bolambar, name unknown) 3 2 000 000 72 000 000 UN حانات (بياتو وبولمبار وآخر مجهول الاسم)
    1. Mr. Biato (Brazil), speaking on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States, introduced draft resolution A/C.6/55/L.13 on observer status for the Inter-American Development Bank in the General Assembly and said that Panama and Spain had joined the sponsors, while Saint Vincent and the Grenadines had withdrawn. UN 1 - السيد بياتو (البرازيل): تكلم باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، فقدم مشروع القرار A/C.6/55/L.13 بشأن منح مصرف التنمية للبلدان الأمريكية مركز المراقب في الجمعية العامة، فقال إن إسبانيا وبنما قد انضمتا إلى أصحابه، في حين أن سانت فنسنت وجزر غرينادين قد انسحبت من عدادهم.
    Mr. Vassallo (Malta): Allow me to commence by thanking Mr. Marcel Biato of the Permanent Mission of Brazil for introducing the draft resolution on oceans and the law of the sea yesterday afternoon, and for inviting me to assist him in coordinating the negotiations thereon. UN السيد فسالو (مالطة) (تكلم بالانكليزية): واسمحوا لي أن أستهل بياني بتوجيه الشكر إلى السيد مارسيل بياتو ممثل البعثة الدائمة للبرازيل على عرضه مشروع القرار بشأن المحيطات وقانون البحار عصر أمس ولدعوته لي لمساعدته في تنسيق المفاوضات حول هذا الموضوع.
    63. Mr. Biato (Brazil) said that his delegation associated itself with the statement made by Colombia on behalf of the Rio Group; since the question of international terrorism had first been taken up, in 1972, much progress had been achieved in coordinating efforts to combat that global menace. UN 63 - السيد بياتو (البرازيل): قال إن وفده يوافق على البيان الذي ألقاه ممثل كولومبيا نيابة عن مجموعة ريو، وذكر أنه منذ بدأ بحث مسألة الإرهاب الدولي في عام 1972 تحقق تقدم كبير في تنسيق الجهود لمكافحة هذا التهديد العالمي.
    1. Mr. Biato (Brazil) said that the first session of the Assembly of States Parties to the Rome Statute of the International Criminal Court had marked the achievement of the goal set at the 1998 Rome Conference, namely, the establishment of a permanent, independent tribunal to ensure that the gravest international crimes did not go unpunished. UN 1 - السيد بياتو (البرازيل) قال إن الدورة الأولى لجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية جاءت دليلاً على إنجاز الهدف الذي كان منشوراً في مؤتمر روما لعام 1998 وهو إنشاء محكمة دائمة ومستقلة بما يكفل ألا تمضي أفدح الجرائم الدولية بغير عقاب.
    34. Mr. Biato (Brazil) said that, while there had been a welcome decline in the number of deaths of peacekeeping personnel in the past year, the inadequacies in the Convention's protective regime and the unacceptably high number of casualties in previous years could not be ignored. UN 34 - السيد بياتو (البرازيل): قال إنه يرحب بانخفاض عدد الوفيات بين موظفي عمليات حفظ السلام خلال السنة الفائتة، غير أنه لا يمكن التغاضي عن أوجه القصور في نظام الحماية الخاص بالاتفاقية والعدد المرتفع غير المقبول من الإصابات خلال السنين السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more