"بياناتها لعام" - Translation from Arabic to English

    • its data for
        
    • their data for
        
    • the data for the year
        
    • reported data for
        
    Nigeria had not yet, however, submitted its data for 2005. UN ومع ذلك لم تقدم نيجيريا بعد بياناتها لعام 2005.
    At the time of the current meeting Libya had not yet submitted any explanation for the deviation detected in its halon consumption in 2009 or reported its data for 2010. UN 37 - لم تقدم ليبيا بعد أي تفسير للانحراف المسجل في استهلاك الهالون لعام 2009، ولم تقدم بياناتها لعام 2010.
    Noting the information submitted by Greece in support of its request to revise its data for the year 1995 used to calculate the Party's baseline for the production of CFCs to meet the basic domestic needs of Parties operating under Article 5 of the Protocol, UN وإذ تلاحظ المعلومات التي قدمتها اليونان لتدعم طلبها بتنقيح بياناتها لعام 1995 المستخدمة في حساب خط أساس الطرف لإنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بالمادة 5 من البروتوكول،
    Noting that their failure to report their data for 2009 in accordance with Article 7 places those parties in non-compliance with their datareporting obligations under the Montreal Protocol until such time as the Secretariat receives their outstanding data, UN وإذ يشير إلى أن عدم تقديم بياناتها لعام 2009 طبقاً للمادة 7 يضع تلك الأطراف في حالة عدم امتثال لالتزاماتها بشأن تقديم البيانات بموجب بروتوكول مونتريال حتى الوقت الذي تتلقى فيه الأمانة بياناتها المتأخرة،
    Noting further the information submitted by Greece in support of its request to revise the data for the year 1995 that is used to calculate the Party's baseline for the production of CFCs to meet the basic domestic needs of Parties operating under Article 5 of the Protocol, UN إذ يلاحظ أيضاً المعلومات التي قدمتها اليونان لتدعيم طلبها تنقيح بياناتها لعام 1995 المستخدمة لحساب خط أساس الطرف لإنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية لتلبية الاحتياجات الأساسية المحلية للأطراف العاملة بمقتضى المادة 5 من البروتوكول،
    The Committee may wish to urge Nepal to submit to the Ozone Secretariat its data for 2009 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2010, in order that the Committee might assess at its forty-fifth meeting the party's compliance with its commitment contained in decision XVI/27. UN 48 - قد ترغب اللجنة في حث نيبال على أن تقدم إلى أمانة الأوزون بياناتها لعام 2009 وفقاً للفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، ويحبَّذا لو تم ذلك في موعد قبل 1 أيلول/سبتمبر 2010 حتى تتمكن اللجنة، في اجتماعها الخامس والأربعين، من تقييم امتثال هذا الطرف بالتزامه الوارد في المقرر 14/27.
    The Committee may wish to urge Nigeria to submit to the Ozone Secretariat its data for 2009 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2010, in order that the Committee might assess at its forty-fifth meeting the party's compliance with its commitment contained in decision XIV/30. UN 52 - قد ترغب اللجنة في حث نيجيريا على أن تقدم لأمانة الأوزون بياناتها لعام 2009 وفقاً للفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، ويُحبَّذ أن يتم ذلك في موعد لا يتجاوز 1 أيلول/سبتمبر 2010 حتى تتمكن اللجنة من أن تُقيّم، في اجتماعها الخامس والأربعين، امتثال هذا الطرف لالتزامه الوارد في المقرر 14/30.
    Noting with appreciation that Yemen in October 2010 reported all its data for 2009 except for hydrochlorofluorocarbon data, UN إذ يلاحظ مع التقدير أن اليمن أبلغت في تشرين الأول/أكتوبر 2010 عن جميع بياناتها لعام 2009 باستثناء البيانات عن مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية،
    Recommendation 34/32 urged Pakistan to submit to the Secretariat its data for 2004 as soon as possible, and no later than 30 September 2005, so that at its thirty-fifth meeting the Committee could assess the Party's implementation of its commitments contained in decision XVI/29. UN 232- حثت التوصية 34/32 باكستان على أن تقدم للأمانة بياناتها لعام 2004 في أسرع وقت ممكن وفي موعد غايته 30 أيلول/سبتمبر 2005 حتى تتمكن اللجنة من أن تقيّم، خلال اجتماعها الخامس والثلاثين، تنفيذ الطرف لالتزاماته الواردة في المقرر 16/29.
    The Committee may wish to urge Paraguay to submit to the Ozone Secretariat its data for 2009 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2010, in order that the Committee might assess at its forty-fifth meeting the party's compliance with its commitments contained in decision XIX/22. UN 56 - قد ترغب اللجنة في أن تحث باراغواي على أن تقدم لأمانة الأوزون بياناتها لعام 2009 وفقاً للفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، حبذا لو تم ذلك قبل 1 أيلول/سبتمبر 2010 حتى تتمكن اللجنة، في اجتماعها الخامس والأربعين، من تقييم امتثال هذا الطرف بالتزامه الوارد في المقرر 19/22.
    The Committee may wish to urge Somalia to submit to the Ozone Secretariat its data for 2009 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2010, in order that the Committee might assess at its forty-fifth meeting the party's compliance with its commitment contained in decision XX/19. UN 64 - قد ترغب اللجنة في أن تحث الصومال على أن تقدم لأمانة الأوزون بياناتها لعام 2009 وفقاً الفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول في موعد لا يتجاوز 1 أيلول/سبتمبر 2010، حتى تتمكن اللجنة، في اجتماعها الخامس والأربعين، من تقييم امتثال هذا الطرف لالتزامه الوارد في المقرر 20/19.
    The Committee may wish to urge Uruguay to submit to the Ozone Secretariat its data for the year 2009 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2010, in order that the Committee might assess at its forty-fifth meeting the party's compliance with its commitment contained in decision XVII/39. UN 68 - قد ترغب اللجنة في أن تحث أورغواي على أن تقدم لأمانة الأوزون بياناتها لعام 2009 وفقاً للفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، وحبذا لو تم ذلك قبل 1 أيلول/سبتمبر 2010، حتى تتمكن اللجنة، في اجتماعها الخامس والأربعين، من تقييم امتثال هذا الطرف لالتزامه الوارد في المقرر 17/39.
    The Committee may wish to urge Belize to submit to the Ozone Secretariat its data for the year 2008 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2009, in order that the Committee might assess at its forty-third meeting the Party's compliance with its commitments contained in decision XIV/33. UN 33 - قد تود اللجنة أن تحث بليز على تقديم بياناتها لعام 2008 إلى أمانة الأوزون وفقاً للفقرة 3 من المادة 7 من بروتوكول مونتريال، ويفضل أن يكون ذلك في موعد لا يتجاوز 1 أيلول/سبتمبر 2009، لكي يتسنى للجنة أن تقدر في اجتماعها الثالث والأربعين امتثال الطرف لالتزاماته الواردة في المقرر 14/33.
    The Committee may wish to urge the Democratic Republic of the Congo to submit to the Ozone Secretariat its data for 2008 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2009, in order that the Committee might assess at its forty-third meeting the Party's compliance with its commitments contained in decision XVIII/21. UN 57 - قد تود اللجنة أن تحث جمهورية الكونغو الديمقراطية على تقديم بياناتها لعام 2008 إلى أمانة الأوزون، وفقاً للفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، ويفضل ألا يتجاوز ذلك 1 أيلول/سبتمبر 2009، لكي يتسنى للجنة أن تقيِّم في اجتماعها الثالث والأربعين امتثال الطرف لالتزاماته الواردة في المقرر 18/21.
    The Committee may wish to urge Fiji to submit to the Ozone Secretariat its data for 2008 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2009, in order that the Committee might assess at its forty-third meeting the Party's compliance with its commitments contained in decision XVII/33. UN 65 - قد تود اللجنة أن تحث فيجي على تقديم بياناتها لعام 2008 إلى أمانة الأوزون وفقاً للفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، ويفضل أن يكون ذلك في موعد لا يتجاوز 1 أيلول/سبتمبر 2009، لكي يتسنى للجنة أن تقدر في اجتماعها الثالث والأربعين امتثال الطرف لالتزاماته الواردة في المقرر 17/33.
    The Committee may wish to urge Kyrgyzstan to submit to the Ozone Secretariat its data for 2008 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2009, in order that the Committee might assess at its forty-third meeting the Party's compliance with the Protocol's halon consumption control measures. UN 89 - قد تود اللجنة أن تحث قيرغيزستان على تقديم بياناتها لعام 2008 إلى أمانة الأوزون، وفقاً للفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، ويفضل ألا يتجاوز ذلك 1 أيلول/سبتمبر 2009، لكي يتسنى للجنة أن تقيِّم في اجتماعها الثالث والأربعين تدابير الرقابة على استهلاك الهالونات، المنصوص عليها في البروتوكول.
    Noting with appreciation that Yemen in October 2010 reported all its data for 2009 except for data concerning the controlled substances in Annex C, group I (hydrochlorofluorocarbons), UN إذ يلاحظ مع التقدير أن اليمن أبلغت في تشرين الأول/أكتوبر 2010 عن جميع بياناتها لعام 2009 باستثناء البيانات الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم (مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية)،
    (d) To urge Bangladesh to submit to the Secretariat its data for 2008 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2009, in order that the Committee might assess at its forty-third meeting the Party's compliance with its commitments contained in decision XVII/27; UN (د) أن تحث بنغلاديش على تقديم بياناتها لعام 2008 إلى الأمانة، وفقاً للفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، ويفضل أن يكون ذلك في موعد لا يتجاوز 1 أيلول/سبتمبر 2009، لكي يتسنّى للجنة أن تقدر في اجتماعها الثالث والأربعين امتثال الطرف لالتزاماته الواردة في المقرر 17/27؛
    Noting that failure to report their data for 2012 in accordance with Article 7 places those parties in non-compliance with their datareporting obligations under the Montreal Protocol until such time as the Secretariat receives their outstanding data, UN وإذ يشير إلى أن عدم قيام الأطراف بالإبلاغ عن بياناتها لعام 2012 وفقاً للمادة 7 يضع تلك الأطراف في حالة عدم امتثال لالتزاماتها بإبلاغ بياناتها بموجب بروتوكول مونتريال إلى أن تتلقي الأمانة تلك البيانات المتأخرة.
    Subsequent to 8 September 2011 and by 1 November 2011, 50 additional parties submitted their data for 2010, bringing the total number of parties to have reported their 2010 data to 185 (139 parties operating under paragraph 1 of Article 5 and 46 not so operating). UN 2 - وبعد انقضاء 8 أيلول/سبتمبر 2011 وحتى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، قدم 50 طرفاً بياناتهم عن عام 2010، ليرتفع مجموع عدد البلدان التي أبلغت عن بياناتها لعام 2010 إلى 185 طرفاً (139 طرفاً عاملاً بموجب الفقرة 1 من المادة 5 و46 طرفاً غير عامل بموجب تلك الفقرة).
    (a) To conclude that, on the basis of the information submitted by Greece, it is unable to recommend that the Meeting of the Parties approve the request of Greece to revise the data for the year 1995 used to calculate the Party's baseline for the production of CFCs to meet the basic domestic needs of Parties operating under Article 5 of the Protocol; UN (أ) أن تستنتج أن، بناء على المعلومات المقدمة من اليونان، أنها غير قادرة على التوصية بأن يوافق اجتماع الأطراف على طلب اليونان لتنقيح بياناتها لعام 1995 المستخدمة لحساب خط أساس الطرف لإنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية لتلبية الاحتياجات الأساسية المحلية للأطراف العاملة بالمادة 5 من البروتوكول؛
    No report has yet been received from Vanuatu, which has also not yet reported data for 2007. UN ولم ترد أي تقارير بعد من فانواتو التي لم تبلغ أيضاً عن بياناتها لعام 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more