"بياناته المالية عن" - Translation from Arabic to English

    • its financial statements for
        
    • its financial statements the
        
    • its financial statements its
        
    • the financial statements the
        
    2. UNFPA had intended to note the information in its financial statements for the biennium 1998-1999. UN 2 - كان الصندوق يعتزم إيراد المعلومات في بياناته المالية عن فترة السنتين 1998-1999.
    2. UNFPA had intended to note the information in its financial statements for the biennium 1998-1999. UN 2 - كان الصندوق يعتزم إيراد المعلومات في بياناته المالية عن فترة السنتين 1998-1999.
    The Board of Auditors has audited the operations of the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) in Geneva and its financial statements for the biennium ended 31 December 2001. UN استعرض مجلس مراجعي الحسابات عمليات معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث في جنيف، وراجع بياناته المالية عن فترة السنتين المنتهية في 31 ديسمبر 2001.
    Disclose in its financial statements the resources received from the regular budget and the related expenditure UN الإفصاح في بياناته المالية عن الموارد التي يتلقاها من الميزانية العادية وما يتصل بها من نفقات
    It discloses in its financial statements the transactions of the trust funds it manages directly, in support of the activities of the agreements and conventions, for implementing their agreed protocols and programmes. UN وهو يفصح في بياناته المالية عن معاملات الصناديق الاستئمانية التي يديرها بشكل مباشر دعما للأنشطة المتصلة بالاتفاقات والاتفاقيات، وذلك لتنفيذ البروتوكولات والبرامج المتفق عليها.
    (d) Disclose in its financial statements its resources from the United Nations regular budget and the related expenditure (para. 51); UN (د) الكشف في بياناته المالية عن موارده من الميزانية العادية للأمم المتحدة والنفقات ذات الصلة بها (الفقرة 51)؛
    661. In paragraph 120, the Board reiterated its previous recommendation that UNFPA disclose in the financial statements the value of unused expendable property at the end of the financial period in order to improve transparency, accountability and financial reporting, and in preparation for the implementation of IPSAS. UN 661 - في الفقرة 120، أكد المجلس توصيته السابقة بأن يفصح الصندوق في بياناته المالية عن قيمة الممتلكات المستهلكة غير المستعملة في نهاية الفترة المالية من أجل تحسين الشفافية والمساءلة والإبلاغ المالي، وفي إطار الاستعداد لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The Board of Auditors has reviewed the operations of the United Nations Institute for Training and Research and has also audited its financial statements for the biennium ended 31 December 2003. UN استعرض مجلس مراجعي الحسابات عمليات معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، وراجع بياناته المالية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    15. To provide a complete picture of the UNODC accounts, the Board reiterates part of its previous recommendation that UNODC prepare financial statements that include the balances of UNODC regular budget contributions in its financial statements for the biennium 2012-2013. UN 15 - من أجل تقديم صورة كاملة عن حسابات المكتب، يكرر المجلس جزءا من توصيته السابقة بأن يقوم المكتب بإعداد البيانات المالية بحيث تشمل أرصدة مساهمات الميزانية العادية للمكتب في بياناته المالية عن فترة السنتين 2012-2013.
    787. In paragraph 15, to provide a complete picture of the UNODC accounts, the Board reiterated part of its previous recommendation that UNODC prepare financial statements that include the balances of UNODC regular budget contributions in its financial statements for the biennium 2012-2013. UN 787 - في الفقرة 15، ومن أجل تقديم صورة كاملة عن حسابات المكتب، يكرر المجلس جزءا من توصيته السابقة بأن يقوم المكتب بإعداد البيانات المالية بحيث تشمل أرصدة مساهمات الميزانية العادية للمكتب في بياناته المالية عن فترة السنتين 2012-2013.
    UNODC to prepare financial statements that include the balances of UNODC regular budget contributions in its financial statements for 2012-2013 UN يعدّ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة البيانات المالية بحيث تشمل أرصدة مساهمات الميزانية العادية للمكتب في بياناته المالية عن الفترة 2012-2013
    The Fund fully implemented IPSAS as at 1 January 2012, as documented in its financial statements for the year ending 31 December 2012. UN طبق الصندوق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تطبيقا كاملا اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2012، على النحو الموثق في بياناته المالية عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    The Board reiterated part of its previous recommendation that UNODC prepare financial statements that include the balances of UNODC regular budget contributions in its financial statements for 2012-2013 (para. 15). UN كرر المجلس جزءا من توصيته السابقة بأن يقوم المكتب بإعداد البيانات المالية بحيث تشمل أرصدة مساهمات الميزانية العادية للمكتب في بياناته المالية عن فترة السنتين 2012-2013 (الفقرة 15).
    UNFPA, which fully adopted IPSAS on 1 January 2012, had incorporated a number of IPSAS-inspired policies and disclosures in its financial statements for the biennium ended 31 December 2011. UN اعتمد صندوق الأمم المتحدة للسكان المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام اعتمادا تاما اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2012، إلا أنه سبق أن أدمج عدداً من السياسات والإفصاحات المستوحاة من هذه المعايير في بياناته المالية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    The Board reiterated part of its previous recommendation that UNODC prepare financial statements that include the balances of UNODC regular budget contributions in its financial statements for 2012-2013 (para. 15). UN كرر المجلس جزءا من توصيته السابقة بأن يقوم المكتب بإعداد البيانات المالية بحيث تشمل أرصدة مساهمات الميزانية العادية للمكتب في بياناته المالية عن فترة السنتين 2012-2013 (الفقرة 15).
    65. UNDP is pleased to be among the United Nations organizations that received an unqualified or " clean " audit opinion from the United Nations Board of Auditors on its financial statements for the biennium ended 31 December 2009. UN 65 - يسر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يكون من بين مؤسسات الأمم المتحدة التي تلقت من مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة رأيا غير مشفوع بتحفظات " أو نظيفا " بشأن مراجعة بياناته المالية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    UNOPS did not disclose in its financial statements the composition of assets and liabilities balances that were denominated in currencies other than the United States dollar. UN لم يفصح مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في بياناته المالية عن تكوين الأصول والخصوم المقومة بعملات غير الدولار الأمريكي.
    (d) Disclose in its financial statements the resources it receives from the regular budget and the related expenditure (para. 50); UN (د) الإفصاح في بياناته المالية عن الموارد التي يتلقاها من الميزانية العادية وما يتصل بها من نفقات (الفقرة 50)؛
    50. UNEP agreed with the Board's recommendation that it disclose in its financial statements the resources it receives from the regular budget and the related expenditure. UN 50 - اتفق برنامج البيئة مع توصية المجلس له بأن يفصح في بياناته المالية عن الموارد التي يتلقّاها من الميزانية العادية وما يتصل بها من نفقات.
    51. UN-Habitat agreed with the Board's recommendation to disclose in its financial statements its resources from the United Nations regular budget and the related expenditure. UN 51 - ووافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس بأن يكشف في بياناته المالية عن الموارد المتأتية من الميزانية العادية للأمم المتحدة وعن النفقات المتصلة بها.
    535. In paragraph 51, the Board recommended that UN-Habitat disclose in its financial statements its resources from the United Nations regular budget and the related expenditure. UN 535 - وفي الفقرة 51، أوصى المجلس موئل الأمم المتحدة بأن يكشف في بياناته المالية عن الموارد المتأتية من الميزانية العادية للأمم المتحدة وعن النفقات المتصلة بها.
    120. The Board reiterates its previous recommendation that UNFPA disclose in the financial statements the value of unused expendable property at the end of the financial period in order to improve transparency, accountability and financial reporting, and in preparation for the implementation of the International Public Sector Accounting Standards. UN 120 - ويؤكد المجلس توصيته السابقة بأن يفصح الصندوق في بياناته المالية عن قيمة الممتلكات المستهلكة غير المستعملة في نهاية الفترة المالية من أجل تحسين الشفافية والمساءلة والإبلاغ المالي، وفي إطار الاستعداد لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more