"بياناته عن" - Translation from Arabic to English

    • its data for
        
    • data for the
        
    The Party had not, however, submitted its data for 2004 to enable assessment of its efforts to move towards compliance in accordance with that decision. UN ومع ذلك فإن الطرف لم يقدم بياناته عن عام 2004 للتمكين من إجراء تقييم لجهوده للتحرك نحو الامتثال طبقاً لذلك المقرر.
    The Party has not yet, however, reported its data for the year 2004, in accordance with Article 7 of the Protocol. UN ومع ذلك لم يبلغ الطرف بعد بياناته عن العام 2004 وهو بموجب المادة 7 من البروتوكول.
    The Party had also not yet reported its data for 2007, which might have revealed its progress with phasing out consumption of methyl bromide even in the absence of a licensing and quota system. UN كما لم يبلغ الطرف حتى الآن بياناته عن عام 2007 التي قد تكشف مدى التقدم الذي أحرزه في التخلص من استهلاك بروميد الميثيل حتى في غياب نظام للتراخيص والحصص.
    The Party had subsequently reported all data requested by recommendation 34/12, but had not reported its data for the year 2004. UN وقد أبلغ الطرف بعد ذلك كل البيانات المطلوبة بالتوصية 34/12، ولكن لم يقدم بياناته عن العام 2004.
    " The Committee agreed to request [the Party] to submit its data for the year(s) [year(s)], as soon as possible and no later than [date 10 weeks prior to the next Committee meeting], for consideration by the Committee at its [xth] meeting. " UN " وافقت اللجنة أن تطلب إلى [الطرف] تقديم بياناته عن السنة [السنوات] بأسرع ما يمكن وفي موعد أقصاه [التاريخ عشرة أسابيع من الاجتماع القادم للجنة كي تنظر فيها في اجتماعها [XX] "
    " The Committee agreed to request [the Party] to submit its data for the year(s) [year(s)], as soon as possible and no later than [date 10 weeks prior to the next Committee meeting], for consideration by the Committee at its [xth] meeting. " UN " وافقت اللجنة أن تطلب إلى [الطرف] تقديم بياناته عن السنة [السنوات] بأسرع ما يمكن وفي موعد أقصاه [التاريخ عشرة أسابيع من الاجتماع القادم للجنة كي تنظر فيها في اجتماعها [XX] "
    " The Committee agreed to request [the Party] to submit its data for the year(s) [year(s)], as soon as possible and no later than [date 10 weeks prior to the next Committee meeting], for consideration by the Committee at its [xth] meeting. " UN " اتفقت اللجنة على أن تطلب من [الطرف] أن يقدم بياناته عن السنة [السنوات] في أسرع وقت ممكن وبما لا يتجاوز [10 أسابيع قبل اجتماع اللجنة التالي] لكي تنظرها اللجنة في اجتماعها [رقم]. "
    One Party operating under Article 5 which had reported late its data for years prior to 2004 had reported data showing deviations from its consumption control schedules for those years; it was listed in table 13 of the document. UN وكان هناك طرف واحد عامل بموجب المادة 5 كان قد أبلغ متأخراً بياناته عن السنوات السابقة عن عام 1004 قد أبلغ بيانات تكشف عن انحرافات عن جداول الرقابة على الاستهلاك عن تلك السنوات وقد أدرج هذا الطرف في الجدول 13 من الوثيقة.
    Kazakhstan had been listed for consideration because of recommendation 34/21, which had urged it to submit its data for 2004 and a report on the status of its import ban on equipment using ODS, so that the Committee might assess the Party's implementation of its commitments contained in decision XIII/19. UN 129- تم إدراج كازاخستان على قائمة البحث بسبب التوصية 34/21، التي طالبت الطرف بأن يقدم بياناته عن عام 2004 وتقريراً بشأن الوضع الخاص بحظره استيراد معدات تستخدم مواد مستنفدة للأوزون، بحيث يمكن للجنة تقييم مدى تنفيذ الطرف لالتزاماته الواردة بالمقرر 13/19.
    " The Committee agreed to remind [the Party] to submit its data for the year [year preceding the meeting], in accordance with Article 7 paragraphs 3 to 4 of the Protocol, and preferably no later than [date 10 weeks prior to the next Committee meeting] in order that the Committee might assess the Party's compliance with the Protocol at its [xth] meeting. " UN " وافقت اللجنة على أن تذكر [الطرف] بضرورة تقديم بياناته عن السنة [السنة السابقة للاجتماع] طبقاً للمادة 7 الفقرتان 3 و4 من البروتوكول، ويفضل أن يكون ذلك في موعد أقصاه [التاريخ قبل عشرة أسابيع من الاجتماع القادم للجنة] كي يتسنى للجنة تقدير مدى امتثال الطرف للبروتوكول في اجتماعها [XX]. "
    " The Committee agreed to remind [the Party] to submit its data for the year [year preceding the meeting], in accordance with Article 7 paragraphs 3 to 4 of the Protocol, and preferably no later than [date 10 weeks prior to the next Committee meeting] in order that the Committee might assess the Party's compliance with the Protocol at its [xth] meeting. " UN " وافقت اللجنة على أن تذكر [الطرف] بضرورة تقديم بياناته عن السنة [السنة السابقة للاجتماع] طبقاً للمادة 7 الفقرتان 3 و4 من البروتوكول، ويفضل أن يكون ذلك في موعد أقصاه [التاريخ قبل عشرة أسابيع من الاجتماع القادم للجنة] كي يتسنى للجنة تقدير مدى امتثال الطرف للبروتوكول في اجتماعها [XX]. "
    " The Committee agreed to remind [the Party] to submit its data for the year [year preceding the meeting], in accordance with Article 7 paragraphs 3 to 4 of the Protocol, and preferably no later than [date 10 weeks prior to the next Committee meeting] in order that the Committee might assess the Party's compliance with the Protocol at its [xth] meeting. " UN " اتفقت اللجنة على أن تذكر [الطرف] بأن يقدم بياناته عن السنة [السنة السابقة للاجتماع] وفقاً للمادة 7 الفقرتين 3 و4 من البروتوكول، ويفضل أن يكون ذلك في موعد لا يتجاوز [10 أسابيع قبل اجتماع اللجنة التالي] لكي تتمكن اللجنة من تقييم مدى امتثال الطرف للبروتوكول خلال اجتماعها [رقم]. "
    South Sudan, which had not reported its data for 2012 by the fifty-second meeting of the Committee (recommendation 52/1), had since done so. UN أما جنوب السودان، الذي لم يبلغ بياناته عن عام 2012 حتى اجتماع اللجنة الثاني والخمسين (التوصية 52/1)، فقد أبلغ بها بعد ذلك.
    The Committee further urged the Party to submit to the Ozone Secretariat its data for the year 2006 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, no later than 30 September 2007, in order that the Committee might assess at its fortieth meeting the Party's compliance with its commitments contained in decision XVII/32. UN وحثت اللجنة كذلك الطرف على أن يقدم إلى أمانة الأوزون بياناته عن عام 2006 وفقاً للفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، في موعد غايته 30 أيلول/سبتمبر 2007 حتى يمكن للجنة أن تقيم في اجتماعها الأربعين امتثال الطرف لالتزاماته الواردة في المقرر 17/32.
    The Committee further urged the Party to submit to the Ozone Secretariat its data for the year 2006 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, no later than 30 September 2007, in order that the Committee might assess at its fortieth meeting the Party's compliance with its commitments contained in decision XVII/32. UN وحثت اللجنة كذلك الطرف على أن يقدم إلى أمانة الأوزون بياناته عن عام 2006 وفقاً للفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، في موعد غايته 30 أيلول/سبتمبر 2007 حتى يمكن للجنة أن تقيم في اجتماعها الأربعين امتثال الطرف لالتزاماته الواردة في المقرر 17/32.
    The Party was urged, as stated in recommendation 42/23, to submit to the Secretariat its data for 2008 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, and preferably no later than 1 September 2009, in order that, at its forty-third meeting, the Committee might assess the Party's compliance with its commitments contained in decision XVI/27. UN وقد حُثَّ هذا الطرف كما هو مذكور في التوصية 42/23 على أن يقدم إلى الأمانة بياناته عن عام 2008 وذلك بموجب الفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، ويفضل ألا يتجاوز موعد ذلك 1 أيلول/سبتمبر 2009، بحيث تتمكن اللجنة في اجتماعها الثالث والأربعين من تقييم مدى امتثال هذا الطرف للالتزامات الواردة في المقرر 16/27.
    The Party was urged, as stated in recommendation 42/24, to submit to the Secretariat its data for 2008 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, and preferably no later than 1 September 2009, in order that, at its forty-third meeting, the Committee might assess the Party's compliance with its commitments contained in decision XIV/30. UN وقد حُثَّ هذا الطرف، على النحو الوارد ذكره في التوصية 42/24، على تقديم بياناته عن عام 2008 إلى الأمانة وذلك بموجب الفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، ويفضل أن تنتهي من ذلك في موعد غايته 1 أيلول/سبتمبر 2009، بحيث تقوم اللجنة في اجتماعها الثالث والأربعين، بتقييم مدى امتثال الطرف لالتزاماته الواردة في المقرر 14/30.
    The Party also has yet to report its ozone-depleting substances data for the year 2005. UN كما أن الطرف لم يبلغ بعد بياناته عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more