"بيانات أو" - Translation from Arabic to English

    • data or
        
    • statements or
        
    • submissions or
        
    • data and
        
    • submission or
        
    • database or
        
    • communiqués or
        
    • statement or
        
    • declarations or
        
    • information or
        
    • or statements
        
    Quantitative data or estimates should be provided for the reporting year. UN وينبغي تقديم بيانات أو تقديرات كمية عن بالسنة المشمولة بالتقرير.
    Quantitative data or estimates should be provided for the reporting year. UN وينبغي تقديم بيانات أو تقديرات كمية عن بالسنة المشمولة بالتقرير.
    There is no official data or research, confirming or supporting a link between prostitution and the tourism industry. UN ولا توجد بيانات أو بحوث رسمية تؤكد وجود صلة بين الدعارة وصناعة السياحة أو تؤيد ذلك.
    The following individuals and entities have submitted statements or information: UN وقدمت بيانات أو معلومات من الأفراد والكيانات التالية أسماؤهم:
    However, the author of a communication and the State party concerned may make public any submissions or information bearing on the proceedings, unless the Committee has requested the parties to respect confidentiality. UN بيد أنه يمكن لصاحب البلاغ والدولة الطرف المعنية الكشف عن أي بيانات أو ملاحظات أو معلومات تتعلق بالإجراءات، ما لم تطلب اللجنة من الطرفين احترام السرية.
    It was also concerned that no statistical data and information were provided to measure the impact and effectiveness of Namibia's legal and policy measures aimed at preventing and redressing violence against women. UN وأعربت عن القلق أيضاً لعدم الحصول على أي بيانات أو معلومات إحصائية لقياس مدى تأثير وفعالية التدابير القانونية والمتعلقة بالسياسة العامة، التي اتخذتها ناميبيا بهدف منع العنف ضد المرأة ومعالجته.
    3. The Secretary General, the Committee, a working group or Rapporteur shall not make public any submission or information relating to a pending communication. UN 3- لا يعلن الأمين العام أو اللجنة أو أي فريق عامل أو مقرر أي بيانات أو معلومات تتعلق ببلاغ لم يبت فيه.
    The questions ask for quantitative data or estimates. UN تُطرح الأسئلة للحصول على بيانات أو تقديرات كميّة.
    If national data or estimates are not available, data or an estimate for a part of the country or for a subgroup of the population can be indicated. UN وإذا لم تتوفر بيانات أو تقديرات وطنية، فيمكنكم تقديم بيانات أو تقديرات تخص جزءاً من البلد أو فئة فرعية من السكان.
    These questions ask for quantitative data or estimates. UN تُطرح الأسئلة للحصول على بيانات أو تقديرات كميّة.
    If national data or estimates are not available, the data or an estimate for a part of the country or for a sub-group of the population can be indicated. UN وإذا لم تتوفر بيانات أو تقديرات وطنية، فيمكنكم تقديم بيانات أو تقديرات تخص جزءاً من البلد أو فئة فرعية من السكان.
    The results would be presented as maps, statistical graphs, charts, tabular data or as three-dimensional animated visualizations. UN وسوف تقدم النتائج على شكل خرائط، ورسومات بيانية إحصائية، وجداول بيانات أو أشكال بيانية متحركة ثلاثية الأبعاد.
    Nothing in the present articles obliges a State to provide data or information vital to its national defence or security. UN ليس في هذه المواد ما يلزم الدولة بتقديم بيانات أو معلومات حيوية لدفاعها الوطني أو أمنها الوطني.
    This includes the freedom to decide whether the staff member wishes to make any statements or submissions in response to the charge. UN وتشمل هذه الحماية حرية تقرير ما إن كان الموظف يريد أن يقدم أي بيانات أو وثائق ردا على التهمة الموجهة إليه.
    Many of these result in statements or recommendations to the relevant United Nations governing bodies. UN ويختتم العديد من هذه الأحداث بإصدار بيانات أو توصيات لهيئات الإدارة التابعة للأمم المتحدة ذات الصلة.
    to organise conferences, workshops and symposia as well as issuing statements or reports of topics of major international concern. UN `5` تنظيم مؤتمرات وحلقات عمل وندوات وإصدار بيانات أو تقارير عن موضوعات مثيرة لقلق دولي رئيسي.
    However, the author of a communication and the State party concerned may make public any submissions or information bearing on the proceedings, unless the Committee has requested the parties to respect confidentiality. UN بيد أنه يمكن لصاحب البلاغ والدولة الطرف المعنية الكشف عن أي بيانات أو ملاحظات أو معلومات تتعلق بالإجراءات، ما لم تطلب اللجنة من الطرفين احترام السرية.
    However, the author of a communication and the State party concerned may make public any submissions or information bearing on the proceedings, unless the Committee has requested the parties to respect confidentiality. UN بيد أنه يمكن لصاحب البلاغ والدولة الطرف المعنية الكشف عن أي بيانات أو ملاحظات أو معلومات تتعلق بالإجراءات، ما لم تطلب اللجنة من الطرفين احترام السرية.
    61. The Special Rapporteur was informed that no data and statistics exist on the extent of commercial sexual exploitation of children in the State. UN ١٦- وأبلغت المقررة الخاصة بأنه لا توجد أي بيانات أو إحصاءات عن مدى الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال في الولاية.
    The Government adds others, such as supporting the foreign blockade and threatening investors with reprisals; using false or distorted data and information about the political situation, etc. UN وتضيف الحكومة أفعالاً أخرى مثل دعم الحصار اﻷجنبي وتوجيه تهديدات بالقيام بأعمال انتقامية ضد المستثمرين؛ واستخدام بيانات أو معلومات كاذبة أو مشوهة عن الواقع السياسي، وما إلى ذلك.
    3. The Secretary General, the Committee, a working group or Rapporteur shall not make public any submission or information relating to a pending communication. UN 3- لا يعلن الأمين العام أو اللجنة أو أي فريق عامل أو مقرر أي بيانات أو معلومات تتعلق ببلاغ لم يبت فيه.
    A database or repository of technical assistance activities was to be considered. UN وقيل إنه يجدر النظر في إنشاء قاعدة بيانات أو مستودع لأنشطة المساعدة التقنية.
    Such acts were often called agreements, memoranda of understanding, communiqués or declarations, but whatever the name they had legal value and could produce specific legal effects by establishing rights and obligations. UN وغالباً ما كانت هذه الأفعال تُسمى اتفاقيات أو مذكرات تفاهم أو بيانات أو إعلانات، ولكن، مهما كانت التسمية، كانت لها قيمة قانونية ويمكن أن تُحدث آثاراً قانونية محددة بإنشاء حقوق والتزامات.
    Views were also expressed that, in formal meetings, observers could be invited to present a statement or questions in writing. UN كما أعرب عن رأي مفاده أنه يمكن توجيه الدعوة إلى المراقبين في الجلسات الرسمية لتقديم بيانات أو توجيه أسئلة خطيا.
    Licence applications are assessed on a case-by-case basis, and declarations or certificates of final destination are needed for each transfer. UN ويجري تقييم كل طلب ترخيص على حدة ولا بد من تقديم بيانات أو وثائق الوجهة النهائية للحصول على الترخيص بالنقل.
    20. Generally speaking, the African countries have practically no information or available data at the national level, let alone benchmarks and indicators for desertification. UN 20- لا تملك البلدان الأفريقية على المستوى الوطني، أي معلومات أو بيانات أو معايير أو مؤشرات خاصة بالتصحر بوجه عام.
    At best they can be regarded as social aspirations or statements of objectives. UN ويمكن اعتبارها في أفضل الحالات على أنها تطلعات أو بيانات أو أهداف اجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more