Recosting of outstanding statements of programme budget implications and revised estimates | UN | إعادة تقدير التكاليف لما لم يبت فيه من بيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة |
Recosting of outstanding statements of programme budget implications and revised estimates | UN | إعادة تقدير التكاليف لما لم يبت فيه من بيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة |
statements of programme budget implications | UN | بيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية |
XI Recosting of outstanding statements of programme budget implications and revised estimates | UN | حادي عشر - إعادة تقدير التكاليف لما لم يبت فيه من بيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة |
(iv) Provision of information for statements of programme budget implications on draft resolutions or decisions concerning salaries, allowances and other entitlements | UN | `4 ' تقديم معلومات من أجل بيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات أو المقررات المتعلقة بالمرتبات والبدلات والاستحقاقات الأخرى |
The Advisory Committee was further informed of the difficulties and delays in submitting statements of programme budget implications to the intergovernmental machinery of the Commission on Narcotic Drugs owing to the fact that the statements had to be cleared with Headquarters. | UN | وقد علمت اللجنة الاستشارية أيضا بالصعوبات والتأخيرات في تقديم بيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية إلى الجهاز الحكومي الدولي التابع للجنة وذلك لأن تلك البيانات ينبغي أن يبت فيها المقر. |
(i) $7,185,000 relates to special political missions, presented in table 1 above, emanating from the actions taken or to be taken by the General Assembly on the basis of the statements of programme budget implications submitted to it under rule 153 of the rules of procedure of the Assembly; | UN | `1 ' مبلغ 000 185 7 دولار، المتعلق بالبعثات السياسية الخاصة، والواردة في الجدول 1 أعلاه، والناشئ عن الإجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة أو التي ستتخذها، على أساس بيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية المقدمة إليها بموجب المادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة؛ |
25. The Chairman invited comments on the statements of programme budget implications that had just been introduced. | UN | 25 - الرئيس: دعا إلى التعليق على بيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية التي عُرضت توا. |
The report did not include revised estimates or statements of programme budget implications in respect of draft resolutions currently under consideration. | UN | ولا يتضمن التقرير التقديرات المنقحة أو بيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتعلق بمشاريع القرارات التي يجري النظر فيها حاليا. |
The Advisory Committee was informed that resource requirements related to the above activities would be presented, as appropriate, by the Secretary-General in statements of programme budget implications. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن الاحتياجات من الموارد المتصلة بالأنشطة المذكورة أعلاه سيعرضها الأمين العام، حسب الاقتضاء، في بيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية. |
The creation and suppression of posts would continue to be subject to the exclusive authority of the General Assembly, utilizing the mechanisms of the proposed programme budget, revised estimates or statements of programme budget implications. | UN | وستظل عمليتا إحداث الوظائف وإلغائها خاضعتين حصرا لسلطة الجمعية العامة باستخدام آليات الميزانية البرنامجية المقترحة أو التقديرات المنقحة أو بيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية. |
98. It was a matter of concern that several items which should not be charged against the contingency fund were included in the statements of programme budget implications that had just been introduced. | UN | 98 - ومما يدعو إلى القلق أن عدة من البنود التي لا ينبغي تحميلها على صندوق الطوارئ قد أدرجت في بيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية التي قدمت للتو. |
In part C, paragraph 5, of the annex to its resolution 42/211, the General Assembly clearly stipulated that a deadline should be set for the consideration of statements of programme budget implications and proposals for revised estimates. | UN | ففي الجزء جيم، الفقرة 5، من مرفق قرار الجمعية العامة 42/211، نصت الجمعية العامة بوضوح على تحديد موعد نهائي للنظر في بيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية ومقترحات التقديرات المنقحة. |
The first column contains the estimates submitted by the Secretary-General in the proposed programme budget and in other estimates submitted in the context of statements of programme budget implications, revised estimates and recosting. | UN | ويتضمن العمود الأول التقديرات المقدمة من الأمين العام في الميزانية البرنامجية المقترحة وفي التقديرات الأخرى المقدمة في سياق بيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة وإعادة تقدير التكلفة. |
(e) statements of programme budget implications and revised estimates | UN | (هـ) بيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة |
The first column contains the estimates submitted by the Secretary-General in the proposed programme budget and other estimates submitted in the context of statements of programme budget implications and revised estimates and recosting. | UN | ويتضمن العمود الأول التقديرات المقدمة من الأمين العام في الميزانية البرنامجية المقترحة والتقديرات الأخرى المقدمة في سياق بيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة وإعادة تقدير التكلفة. |
39. It appeared that his delegation's position with regard to the need for statements of programme budget implications had been misunderstood. | UN | 39 - وأضاف قائلا إنه يبدو أن موقف وفده فيما يتعلق بالحاجة إلى توفير بيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية لم يفهم فهما صحيحا. |
Recosting of outstanding statements of programme budget implications and revised estimates (A/C.5/55/ 35) | UN | إعادة تقدير التكاليف لما لم يبت فيه من بيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة (A/C.5/55/35) |
Our delegation also takes this opportunity to recall for delegations the difficulties that the recent Secretariat practice of presenting programme budget implication statements orally, rather than in written form, has posed for Member States. | UN | كما يغتنم وفدنا هذه الفرصة ليسترع انتباه الوفود إلى الصعوبات التي تواجهها الدول الأعضاء في ممارسة الأمانة العامة الحديثة بعرض بيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية شفويا، بدلا من تقديمها خطيا. |
All heads of department are responsible for preparing, obtaining clearance thereon from the Under-Secretary-General for Management, and presenting to relevant legislative bodies the statements on programme budget implications required by regulation 2.10. | UN | يكون جميع رؤساء الإدارات مسؤولين عن إعداد بيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية المطلوبة بموجب البند 2-10، والحصول على إجازة وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة لها، وعرضها على الهيئات التشريعية ذات الصلة |
Mr. TAKASU (Controller) assured the representative of Japan that established procedure had been followed throughout and the Fifth Committee had been properly advised by the Secretary-General in the statements of the programme budget implications of the four draft resolutions before the Committee as well as other related First Committee resolutions. | UN | ٩١ - السيد تاكاسو )المراقب المالي(: أكد لممثل اليابان أن اﻹجراء الثابت قد اتبع دائما وأن اﻷمين العام قد أخطر اللجنة الخامسة على النحو المناسب في بيانات اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات اﻷربعة المعروضة على اللجنة وكذلك قرارات اللجنة اﻷولى اﻷخرى ذات الصلة. |
In so doing, the Secretary-General would be guided by the indications of alternatives included in each statement of programme budget implications and in each proposal for revised estimates. | UN | ويسترشد الأمين العام في ذلك بمؤشرات البدائل المدرجة في كل بيان من بيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية وكل اقتراح يتعلق بتقديرات منقحة. |