For example, survey data were supplemented with data from other sources to compensate for low response rates. | UN | وعلى سبيل المثال، استُكملت بيانات الاستقصاءات بمصادر أخرى للتعويض عن انخفاض معدلات الاستجابة. |
survey data also suggest that in Africa, the majority of women having abortions are unmarried. | UN | وتبين كذلك بيانات الاستقصاءات أن غالبية النساء اللاتي أجرين إجهاضا في أفريقيا هن من غير المتزوجات. |
It will also explain the need to balance the interests of sponsors with considerations of quality and overall usefulness of the survey data. | UN | كما سيفسر الحاجة إلى التوفيق بين مصالح الجهات الممولة واعتبارات الجودة ومجمل الجدوى من بيانات الاستقصاءات. |
Some countries will also be able to use administrative data to replace survey data for some parts of the population. | UN | وسيكون أيضا باستطاعة بعض البلدان استخدام البيانات الإدارية للاستعاضة عن بيانات الاستقصاءات بالنسبة لبعض السكان. |
It agreed to work towards these goals through a programme of survey coordination, harmonization, and improved tools for archiving and dissemination of survey data and metadata. | UN | واتفقت الشبكة على العمل نحو تحقيق تلك الأهداف عبر برنامج لتنسيق وموائمة الاستقصاءات واستخدام أدوات محسنة لحفظ ونشر بيانات الاستقصاءات والمعلومات المتعلقة ببياناتها. |
It must be noted that gaps in the availability of indicators do not always imply an absence of survey data. | UN | وجدير بالإشارة أن وجود ثغرات في توافر المؤشرات لا يعني دائما غياب بيانات الاستقصاءات. |
The quality of survey data is regularly reported. | UN | ويتم الإبلاغ بصورة منتظمة عن نوعية بيانات الاستقصاءات. |
The collection, analysis and dissemination of disaggregated statistics should be promoted and a renewed effort made to fully analyse existing survey data and invest in other sources of data, including administrative records. | UN | وينبغي تعزيز جمع وتحليل ونشر البيانات المفككة وبذل جهود جديدة لتحليل بيانات الاستقصاءات القائمة بصورة وافية والاستثمار في مصادر البيانات الأخرى، بما في ذلك السجلات الإدارية. |
survey data for Bulgaria, Nepal, Nicaragua, Peru and Tajikistan indicate that poverty levels for households without any elderly person are lower than for those with at least one older person. | UN | وتشير بيانات الاستقصاءات التي أجريت على بلغاريا وبيرو وطاجيكستان ونيبال ونيكاراغوا إلى أن مستويات الفقر في الأسر المعيشية التي ليس بها أي شخص مسن تكون أقل من تلك التي بها شخص واحد مسن على الأقل. |
There is a lack of reliable survey data for the region; any assessment of the situation with regard to drug abuse, which is normally monitored by general population surveys, must rely mainly on information provided by experts. | UN | وهناك نقص في بيانات الاستقصاءات الموثوق بها بالنسبة للمنطقة؛ إذ أن أي تقييم للوضع فيما يخص تعاطي المخدرات، الذي ترصده عادة الاستقصاءات العامة للسكان، يجب أن يستند أساسا إلى المعلومات التي يقدمها الخبراء. |
Committee members expressed their support for two other proposed activities, the development of a survey data dissemination tool kit and the maintenance of a joint survey metadata repository. | UN | وأعرب أعضاء في اللجنة عن تأييدهم لنشاطين مقترحين آخرين، وضع أسلوب متعدد الطرائق لنشر بيانات الاستقصاءات والاحتفاظ بمستودع مشترك للبيانات الوصفية الاستقصائية. |
(f) Current capacity for analysing health survey data; | UN | (و) القدرات الراهنة في مجال تحليل بيانات الاستقصاءات الصحية؛ |
19. The overall goal of IHSN is to bring survey producers, sponsors and users together to improve the use of survey data for policymaking and monitoring. | UN | 19 - الهدف العام للشبكة الدولية لاستقصاءات الأسر المعيشية هو الجمع بين منتجي الاستقصاءات، ورعاتها، ومستخدميها، لتحسين استخدام بيانات الاستقصاءات في وضع السياسات ورصدها. |
15. survey data for 2004 indicated that there were 112 million households in the United States, of which 68 percent contained families. | UN | 15- وأشارت بيانات الاستقصاءات عن عام 2004 إلى وجود 112 مليون أسرة معيشية في الولايات المتحدة، منها 68 في المائة تتألف من عائلات. |
258. Members considered it not only possible but desirable to explore alternative data collection modalities where these could facilitate the participation of employers or improve the quality of the survey data. | UN | 258 - ورأى الأعضاء أن من الممكن، بل من المستحب، النظر في اعتماد طرائق بديلة لجمع البيانات تسمح بتيسير مشاركة أرباب العمل أو تحسين نوعية بيانات الاستقصاءات. |
:: Principle 2: Relevance and timeliness. The production, management and dissemination of survey data is based on clearly formulated and publicized policy priorities of the Government, public services, businesses, researchers and the public. | UN | :: المبدأ 2: الأهمية وحسن التوقيت - يقوم إنتاج بيانات الاستقصاءات وإدارتها ونشرها على الأولويات السياساتية المبينة والمنشورة بوضوح لكل من الحكومة، والدوائر العامة، وقطاع الأعمال التجارية، والباحثين، وعامة الناس. |
:: Principle 8: Accessibility and usability. survey data are made available and accessible on an impartial basis, with supporting metadata. | UN | :: المبدأ 8: قابلية الوصول إلى البيانات واستخدامها - تتاح بيانات الاستقصاءات ويمكن الوصول إليها على أساس غير متحيز، تدعمها البيانات الوصفية. |
Several options for using vendor data were evaluated, including outsourcing the data collection and customizing off-the-shelf vendor survey data to identify comparable data sets of more competitive employers. | UN | وقد جرى تقييم عدة خيارات في ما يتعلق باستخدام بيانات المورّدين، منها خيار الاستعانة بمصادر خارجية لجمع البيانات وتوليف بيانات الاستقصاءات الجاهزة التي يقدمها المورّدون من أجل تحديد مجموعات بيانات قابلة للمقارنة مع أرباب عمل أقدر على المنافسة. |
The survey data and comparable data from other survey activities allow the evaluation function to focus on effectiveness and efficiency, and on operational research to develop workable solutions at a pilot level that can then be assessed for going to scale. | UN | وتتيح بيانات الاستقصاءات والبيانات المقارنة الصادرة عن الأنشطة الاستقصائية الأخرى لوظيفة التقييم أن تركز على الفعالية والكفاءة وعلى البحوث التنفيذية لتطوير حلول عملية على المستوى التجريبي يمكن بعد ذلك تقييمها من أجل الانتقال إلى توسيع نطاقها. |
10. The growing availability of cross-sectional and longitudinal survey data on life satisfaction in many countries has given us the opportunity to verify empirically what matters for individuals and what policymakers should take into account when attempting to promote personal and societal well-being. | UN | 10 - وتزايد توافر بيانات الاستقصاءات المقطعية والطولية المتعلقة بالرضا عن الحياة في العديد من البلدان يتيح لنا الفرصة للتحقق عن طريق التجربة مما يهم الأفراد ومما ينبغي لمقرري السياسات أن يأخذوه في الاعتبار عند السعي إلى تعزيز الرفاه الشخصي والمجتمعي. |