"بيانات الاستهلاك" - Translation from Arabic to English

    • consumption data
        
    • consumption for
        
    • for consumption
        
    :: Latin America: This was the first region for which total consumption data were estimated, analysed and published. UN :: أمريكا اللاتينية: كانت هذه أول منطقة يجري فيها تقييم وتحليل ونشر بيانات الاستهلاك الإجمالي.
    Data on the implementation of country programmes, including an analysis of consumption data on controlled substances by sector. UN `3` بيانات عن تنفيذ البرامج القطرية بما في ذلك تحليل بيانات الاستهلاك بشأن المواد الخاضعة للرقابة حسب القطاع.
    Data on the implementation of country programmes, including an analysis of consumption data on controlled substances by sector. UN `3` بيانات عن تنفيذ البرامج القطرية بما في ذلك تحليل بيانات الاستهلاك بشأن المواد الخاضعة للرقابة حسب القطاع.
    Clarifications and corrections of consumption data had been received from the European Community that confirmed the Party's compliance status. UN وقد وردت توضيحات وتصويبات بشأن بيانات الاستهلاك من الجماعة الأوروبية بما يؤكد حالة امتثال الطرف.
    Clarifications and corrections of consumption data had been received from Zimbabwe that confirmed the Party's compliance status. UN وقد وردت توضيحات وتصويبات بشأن بيانات الاستهلاك من زمبابوي بما يؤكد حالة امتثال الطرف.
    Qatar had subsequently reported consumption data for 2003 indicating that it had returned to compliance. UN وقد أبلغت قطر في وقت لاحق بيانات الاستهلاك عن عام 2003 مبينة أنها قد عادت إلى حالة الامتثال.
    " - " consumption data not requested for revision. UN . " " لم تُطلَب بيانات الاستهلاك لتنقيحها.
    " - " consumption data not requested for revision. UN . " " لم تُطلَب بيانات الاستهلاك لتنقيحها.
    consumption data was drawn from information provided by Article 5 Parties to UNEP under Article 7 of the Protocol. UN واستخلصت بيانات الاستهلاك من المعلومات التي قدمتها الأطراف المدرجة في المادة 5 لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في إطار المادة 7 من البروتوكول.
    However, one year of actual consumption data was required to fully evaluate whether the anticipated utility savings would effectively be realized. UN إلا أن الأمر يستلزم توافر بيانات الاستهلاك الفعلي خلال عام كامل من أجل إجراء تقييم كامل لمدى إمكانية تحقيق الوفورات المتوقعة في المرافق العامة بفعالية.
    Somalia's consumption data indicated that it was in noncompliance with its obligations for halon consumption for 2006 and 2007, and for CFC consumption for 2007. UN إذ تشير بيانات الاستهلاك الخاصة بالصومال إلى أن الطرف في حالة عدم امتثال لالتزاماته بالنسبة إلى استهلاك الهالون في 2006 و 2007 واستهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2007.
    In that regard he noted that UNEP consumption data had been used, since they were more comprehensive than other data. UN وفي هذا الصدد أشار إلى أن بيانات الاستهلاك المتوافرة لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة قد استخدمت بالنظر إلى أنها أكثر شمولاً من البيانات الأخرى.
    The impact of the funding for that phase-out had been very positive, and had helped contributed to the compliance of many Article 5 countries comply with the CFC freeze, as shown (according to by the consumption data for 2000). UN وكان تأثير التمويل بالنسبة للتخلص التدريجي إيجابياً جداً وساعد الكثير من البلدان العاملة بموجب المادة 5 على الامتثال لتجميد مركبات الكربون الكلورية فلورية كما هو مبين من بيانات الاستهلاك لعام 2000.
    In response to a question on how quantities were determined, she explained that when multiple sources of consumption data were provided, the Committee took steps to avoid double counting. UN ورداً على سؤال بشأن كيفية تحديد الكميات، أوضحت السيدة بيزانو أنه عند تقديم بيانات الاستهلاك من مصادر متعددة، تتخذ اللجنة خطوات لتفادي ازدواجية الحساب.
    The lesson learned is that they cannot do everything at once, which is why consumption data were obtained in 2005 and collection for the remainder of the GDP components continued through most of 2006. UN والدرس المستفاد هنا هو أنها لا تستطيع القيام بجميع الأمور في نفس الوقت، وهذا هو سبب الحصول على بيانات الاستهلاك في عام 2005، مع مواصلة جمع بقية عناصر الناتج المحلي الإجمالي على مدى معظم عام 2006.
    It also urged UNEP to work closely with the Party to facilitate reporting of consumption data as soon as possible and requested UNEP and the Government of Australia to submit a status report on the project for the consideration of the Executive Committee at its fifty-first meeting, in 2007. UN وحثت برنامج الأمم المتحدة للبيئة على أن يعمل عن كثب مع الطرف لتيسير الإبلاغ عن بيانات الاستهلاك بأسرع ما يمكن وطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة وحكومة استراليا تقديم تقرير حالة عن المشروع لعناية لجنة التنفيذ في اجتماعها الحادي والخمسين في عام 2007.
    It also urged UNEP to work closely with the Party to facilitate reporting of consumption data as soon as possible and requested UNEP and the Government of Australia to submit a status report on the project for the consideration of the Executive Committee at its fifty-first meeting, in 2007. UN وحثت برنامج الأمم المتحدة للبيئة على أن يعمل عن كثب مع الطرف لتيسير الإبلاغ عن بيانات الاستهلاك بأسرع ما يمكن وطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة وحكومة استراليا تقديم تقرير حالة عن المشروع لعناية لجنة التنفيذ في اجتماعها الحادي والخمسين في عام 2007.
    The submission from Turkmenistan stated that the zero ODP-tonnes consumption data for each of the baseline years 1997 and 1998 contained incorrect methyl bromide import data and it proposed new data of 1,800 kilogrammes and 22,000 kilogrammes, respectively. UN وذكرت المذكرة المقدمة من تركمانستان أن بيانات الاستهلاك بمعدل صفر طن بدالة استنفاد الأوزون كخط أساس في كل من السنتين 1997 و1998 تتضمن بيانات غير صحيحة عن استيراد بروميد الميثيل، واقترحت بيانات جديدة هي 800 1 كيلوغرام و000 22 كيلوغرام على التوالي.
    6. To urge Azerbaijan to report its 2004 consumption data to the Secretariat as soon as they become available, and to request the Implementation Committee to review the situation of Azerbaijan at its thirty-fourth meeting; UN 6 - أن يحث أذربيجان على أن تقدم بيانات الاستهلاك الخاصة بها عن عام 2004 إلى الأمانة بمجرد توافرها ويطلب من لجنة التنفيذ استعراض حالة أذربيجان خلال اجتماعها الرابع والثلاثين.
    6. To urge Azerbaijan to report its 2004 consumption data to the Secretariat as soon as they become available, and to request the Implementation Committee to review the situation of Azerbaijan at its thirty-fourth meeting; UN 6 - أن يحث أذربيجان على أن تقدم بيانات الاستهلاك الخاصة بها عن عام 2004 إلى الأمانة بمجرد توافرها وتطلب من لجنة التنفيذ استعراض حالة أذربيجان خلال اجتماعها الرابع والثلاثين؛
    for consumption and production data for 2006, just two Parties - Tuvalu and Vanuatu - had not reported data, and United Arab Emirates had not reported data for carbon tetrachloride. UN ولم يبلغ طرفان فقط - توفالو وفانواتو - عن بيانات الاستهلاك والإنتاج عن عام 2006، ولم تبلغ الإمارات العربية المتحدة عن بيانات بشأن رابع كلوريد الكربون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more