Assault by penetration is not counted separately for the purposes of recorded crime data. | UN | والاعتداء بالإيلاج لم يدخل في العدد بشكل منفصل وذلك لأغراض بيانات الجريمة المسجَّلة. |
There continues to be a lack of crime data as well as data on the performance of criminal justice systems, making it difficult to develop evidence-based programmes. | UN | هذا، ولا يزال هناك نقصٌ في بيانات الجريمة وأيضا في بيانات أداء نظم العدالة الجنائية، مما يجعل من الصعب وضع برامج قائمة على الأدلة. |
Closely relating to that issue were the existing crime data gaps. | UN | ومن بين المسائل الوثيقة الصلة بذلك الموضوع الثغرات القائمة في بيانات الجريمة. |
crime data and statistics are of particular importance when it comes to analysing the impact of firearms on crime and security. | UN | وتكتسي بيانات الجريمة وإحصاءاتها أهمية بالغة في تحليل تأثير الأسلحة النارية على الجريمة والأمن. |
The Institute also continues to compile crime data and provide focal points for the country crime databank. | UN | كما يواصل المعهد جمع البيانات بشأن الجريمة وتوفير جهات الاتصال من أجل مصرف بيانات الجريمة القُطرية. |
For analytical and comparative purposes it is clearly beneficial to apply a harmonized minimum set of basic policy-relevant characteristics to crime data. | UN | ولأغراض التحليل والمقارنة، لا تخفى فائدة تطبيق حد أدنى من الخصائص الأساسية المتناسقة ذات الصلة بالسياسات العامة على بيانات الجريمة. |
FBI crime data shows a spike in Internet banking fraud. | Open Subtitles | أظهرت بيانات الجريمة في مكتب التحقيقات الفدرالي إرتفاعا في الإحتيالات المصرفية عبر الإنترنت |
Through this project, countries have benefited from technical assistance to improve data and information systems and promote increased national coordination in the production of crime data. | UN | واستفادت البلدان، من خلال هذا المشروع، من المساعدة التقنية لتحسين نظم البيانات والمعلومات وتعزيز زيادة التنسيق الوطني في إنتاج بيانات الجريمة. |
A different pattern is observed when high-frequency, monthly crime data are examined at the country level. | UN | 16- ويلاحظ نمط مغاير عندما تُفحص على النطاق القُطري بيانات الجريمة الشهرية الكثيرة التواتر. |
The data and analysis provided so far in the present document are derived from police-recorded crime data. | UN | 18- إن ما قُدّم في هذه الوثيقة حتى الآن من بيانات وتحليل مستمد من بيانات الجريمة التي سجلتها الشرطة. |
The compilation of sources of crime data in African countries is an ongoing effort. | UN | 19- إنَّ جمع مصادر بيانات الجريمة في البلدان الأفريقية جهد متواصل. |
crime data reports are accessible on its website via an online public access catalogue; | UN | ويمكن الاطلاع على تقارير بيانات الجريمة عن طريق الموقع الشبكي للمعهد من خلال الفهرس المتاح للعموم بالاتصال الحاسوبي المباشر؛ |
Improving the capacity to produce and disseminate crime data | UN | ثالثا - تحسين القدرة على إنتاج ونشر بيانات الجريمة |
UNODC also contributed to the work of the Conference of European Statisticians to produce a framework for an international classification of crimes for statistical purposes, an important achievement in the process of improving the quality and comparability of crime data. VI. Emerging policy issues | UN | وساهم المكتب أيضا في عمل مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين الرامي إلى إعداد إطار للتصنيف الدولي للجرائم للأغراض الإحصائية، وهو إنجاز مهمّ في عملية تحسين نوعية بيانات الجريمة وقابلية المقارنة بينها. |
The sound monitoring of trends continues to be hampered by the relative paucity of data, which highlights the need to strengthen the international system for reporting crime data. | UN | وما زالت الندرة النسبية للبيانات تعوق الرصد السليم للاتجاهات، مما يبرز الحاجة إلى تعزيز النظام الدولي لنظام الإبلاغ عن بيانات الجريمة. |
1. Strengthening national capacity to collect crime data | UN | 1- تعزيز القدرات الوطنية على جمع بيانات الجريمة |
2. Strengthening law enforcement capacity to analyse crime data | UN | 2- تعزيز قدرة أجهزة إنفاذ القوانين على تحليل بيانات الجريمة |
The country profile project is an attempt to build capacity in African countries to preserve and utilize crime data for the assessment of threats and the development of policy and legislation in the process of combating crime. | UN | ويمثل مشروع الموجزات القطرية محاولة لبناء القدرة في البلدان الأفريقية على حفظ واستخدام بيانات الجريمة من أجل تقدير الأخطار وإعداد السياسة والتشريعات من أجل عملية مكافحة الجريمة. |
The speaker also called upon Member States to provide financial support to UNODC to ensure that efforts to increase the quality and quantity of internationally comparable crime data were supported. | UN | وأهاب المتكلم أيضا بالدول الأعضاء أن تقدّم دعما ماليا للمكتب ضمانا لتعضيد الجهود الرامية إلى تحسين بيانات الجريمة القابلة للمقارنة على الصعيد الدولي، كمّاً ونوعاً. |
As mandated in the resolution, the expert group prepared recommendations on the improvement of tools for the collection of relevant crime data, in particular the Survey, and on the collection, collation, analysis and reporting processes. | UN | وحسبا طُلب في هذا القرار، أعد فريق الخبراء توصيات بشأن تحسين أدوات جميع بيانات الجريمة ذات الصلة، خصوصا الدراسة الاستقصائية، وبشأن عمليات الجمع والتصنيف والتحليل والإبلاغ. |