"بيانات السياسة العامة" - Translation from Arabic to English

    • policy statements
        
    • policy statement
        
    The general policy statements in the Constitution and the Labor Code demonstrate the government's commitments to the principles embodied in these Conventions. UN وتدل بيانات السياسة العامة الواردة في الدستور ومدونة العمل على التزام الحكومة بالمبادئ المتجسدة في هذه الاتفاقيات.
    Fiji hopes that this special session on children will articulate that message even more clearly in terms of policy statements, goals and resource mobilization. UN وتأمل فيجي أن تتناول هذه الدورة الاستثنائية للأطفال تلك الرسالة على نحو أكثر وضوحا من حيث بيانات السياسة العامة والأهداف وتعبئة الموارد.
    The issue was therefore not so much the development of further work at the conceptual policy level as the translation of policy statements into practice. UN لهذا فالمسألة ليست بذل مزيد من الجهد على صعيد السياسة المفاهيمية بقدر ما هي ترجمة بيانات السياسة العامة الى واقع عملي.
    policy statements should be followed up as soon as possible by concrete action plans that build in baseline studies, timed actions, indicators for evaluation, and creation of advisory and oversight units. UN وينبغي متابعة بيانات السياسة العامة بقدر الامكان وخطط عمل واقعية تعزز دراسات خط اﻷساس، والاجراءات المحددة زمنيا، ومؤشرات التقييم، وإنشاء وحدات استشارية وإشرافية.
    A policy statement, explaining how the Crown Prosecution deals with cases of domestic violence, has been developed. UN وقد وُضع بيان من بيانات السياسة العامة يوضح كيفية تناول دائرة المقاضاة الملكية لقضايا العنف العائلي.
    Even when policy statements follow international human rights standards, such policies cannot be considered adequately protective of human rights if they are not binding and enforceable. UN وحتى عندما تفي بيانات السياسة العامة بالمعايير الدولية لحقوق الإنسان، لا يمكن الاعتبار بأن هذه السياسات تحمي بالقدر الكافي حقوق الإنسان ما لم تكن ملزمة وواجبة النفاذ.
    However, the multi-stakeholder round tables should be interactive, addressing specific questions and issues with a view to making concrete recommendations; they should not repeat policy statements made during the general debate. UN غير أنه ينبغي للموائد المستديرة لأصحاب المصالح المتعددة أن تكون تفاعلية، تتصدى لمسائل وقضايا معينة بهدف تقديم توصيات محددة؛ وينبغي ألا يكرروا بيانات السياسة العامة التي يدلى بها خلال المناقشة العامة.
    Her delegation was confident that the Secretary-General’s efforts for gender mainstreaming would be a milestone in translating policy statements into action at the national and international levels. UN وإن وفدها على ثقة بأن جهود اﻷمين العام المتعلقة بإدماج المرأة في أوجه النشاط الرئيسية ستكون من المعالم البارزة في تحويل بيانات السياسة العامة إلى عمل على الصعيدين الوطني والدولي.
    Furthermore, YOUNGO created a coordinating body that monitors progress by establishing goals and issuing policy statements to be read at high-level meetings. UN وعلاوة على ذلك، أنشأت حركة يونغو هيئة تنسيقية ترصد التقدم من خلال وضع أهداف وإصدار بيانات السياسة العامة في الاجتماعات الرفيعة المستوى.
    She discussed a number of activities carried out by her organization in the area of financial reporting, including commenting on various drafts, and issuing policy statements. UN وناقشت عدداً من الأنشطة المنفذة من منظمتها في مجال الإبلاغ المالي، بما يشمل التعليق على شتى المشاريع وإصدار بيانات السياسة العامة.
    The document acknowledges that policy statements and legislation alone cannot achieve aims of the FSA. UN وتُسلّم الوثيقة بأن بيانات السياسة العامة والتشريعات لا تكفي وحدها في تحقيق أهداف اتفاق الأمم المتحدة بشأن الأرصدة السمكية.
    229. Regarding the development of a training policy, the Commission recalled that over a decade earlier it had elaborated a series of policy statements on the role of training in career development and human resources management. UN ٢٢٩ - وفيما يتعلق بوضع سياسة للتدريب، أعادت اللجنة الى اﻷذهان أنها كانت قد وضعت منذ مدة تزيد عن ١٠ سنوات مجموعة من بيانات السياسة العامة بشـأن دور التدريب في التطوير الوظيفي وإدارة الموارد البشرية.
    A recurring concern about adaptation, in the built environment as well as in the energy sector, relates to the conflicting timescales of planning decisions or policy statements and climate change impacts. UN 53- ومن بين الشواغل التي يتكرر الإعراب عنها بشأن التكيف في البيئة المبنية وفي قطاع الطاقة تضاربُ الجداول الزمنية في قرارات التخطيط أو بيانات السياسة العامة مع تأثيرات تغير المناخ.
    24. The meeting noted that many Governments explicitly refer in their public policy statements to the need to share environmentally sound technologies with the developing world. UN ٤٢ - ولاحظ الاجتماع أن حكومات كثيرة تشير صراحة فيما تصدره من بيانات السياسة العامة إلى ضرورة تقاسم التكنولوجيات السليمة بيئيا مع العالم النامي.
    73. It would be helpful if the Fifth Committee could finalize during the current part of the resumed session any policy statements and guidelines relating to the report so that the Advisory Committee could incorporate them into its consideration of the proposed programme budget at the second part of the resumed session. UN 73 - وتابع قوله إنه سيكون مفيداً أن تضع اللجنة الخامسة خلال الجزء الراهن من الدورة المستأنفة اللمسات الأخيرة على بيانات السياسة العامة والمبادئ التوجيهية المتصلة بالتقرير بحيث يتسنى للجنة الاستشارية أن تأخذها بالحسبان حين تنظر في مشروع الميزانية البرنامجية في الجزء الثاني من الدورة المستأنفة.
    policy statements UN بيانات السياسة العامة
    The Framework addressed the critical areas relevant to peace consolidation and was consistent with existing frameworks, including the Poverty Reduction Strategy, and with policy statements made by the President after the recent elections. UN والإطار يعالج المجالات الحاسمة المتصلة بتوطيد السلام، كما يتماشى مع الأُطر القائمة، بما فيها استراتيجية الحد من الفقر، ومع بيانات السياسة العامة الصادرة عن رئيس الجمهورية في أعقاب الانتخابات التي جرت مؤخرا.
    While PRSPs recognize the impact of education on poverty, some do so only through general policy statements as opposed to clear objectives, targets and priorities relating directly to primary education. UN وفي حين تقر ورقات استراتيجية الحد من الفقر الأثر الذي يحدثه التعليم على الفقر، لا يرى البعض ذلك إلا من خلال بيانات السياسة العامة لا من الأهداف والمرامي والأولويات الواضحة المتصلة بشكل مباشر بالتعليم الابتدائي.
    Moreover, during the sessions of the Commission, member States frequently referred to the key findings and messages of the Economic and Social Survey of Asia and the Pacific in their policy statements and round-table discussions. UN وعلاوة على ذلك، كثيرا ما كانت الدول الأعضاء، خلال دورات اللجنة، تشير في بيانات السياسة العامة التي تصدرها ومناقشات المائدة المستديرة التي تجريها إلى النتائج والرسائل الرئيسية التي تمخضت عنها دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ.
    236. The following may be cited as policy statements, guidelines and similar measures formulated for areas in which inequality is most often encountered, such as access to jobs and economic and political activities: UN ٦٣٢ - يمكن ذكر ما يلي كأمثلة على بيانات السياسة العامة والمبادئ التوجيهية وما يشابه ذلك من التدابير التي صيغت بصدد بعض المجالات التي تواجه فيها حالات انعدام المساواة على أكثر نحو، ومنها ما يتعلق مثلا بسبل الوصول الى الوظائف واﻷنشطة الاقتصادية والسياسية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more