"بيانات تاريخية" - Translation from Arabic to English

    • historical data
        
    • historical database
        
    • of historical
        
    Rotation costs are based on historical data and market prices. UN تكاليف التناوب مبنية على بيانات تاريخية وعلى أسعار السوق.
    If I wanted historical data on a priest, parishes he'd been assigned to, where would I find that? Open Subtitles إذا أردت بيانات تاريخية عن الكاهن والرعوية التى تم تعيينه لها, اين يمكن أن أجد هذا؟
    Currently, each department's indicators are compared with a Secretariat average or with historical data. UN ويتم حاليا مقارنة مؤشرات كل إدارة مع متوسط للأمانة العامة أو مع بيانات تاريخية.
    historical data are gathered and compiled in a GIS and satellite images are processed. UN ويجري جمع بيانات تاريخية وإدراجها في نظام للمعلومات الجغرافية، كما تجري معالجة الصور الساتلية.
    The estimates also provide for overtime computed at 2 per cent of net salary costs, based on historical data. UN وتغطي التقديرات أيضا العمل الإضافي محسوبا بنسبة 2 في المائة من تكلفة الراتب الصافي بناء على بيانات تاريخية.
    In addition, a statistical analysis based on historical data has been carried out to find a quantitative indication for the probability of WMO experiencing a cash shortage. UN وفضلاً عن هذا، أجرى تحليل إحصائي قائم على بيانات تاريخية لإيجاد مؤشر تقديري لاحتمال تعرض المنظمة لنقص نقدي.
    No historical data is available for Chad and the Sudan where the present extractions and socio-economic uses are limited. UN ولا توجد بيانات تاريخية بشأن تشاد والسودان، حيث تكون عمليات الاستخراج والاستخدامات الاجتماعية والاقتصادية محدودة.
    The Committee is seriously concerned by the Secretary-General's inability to provide accurate and reliable historical data on staff mobility patterns. UN وتشعر اللجنة بقلق بالغ من عدم قدرة الأمين العام على توفير بيانات تاريخية دقيقة وموثوقة بشأن أنماط تنقل الموظفين.
    It is stated that the budgeting for the camp construction is based on historical data for similar works. UN ويذكر أن الميزنة المتعلقة بتشييد المعسكرات تستند إلى بيانات تاريخية لأعمال مماثلة.
    This formula was based on historical data on the growth of consumption of minerals, in particular, nickel. UN وهذه الصيغة كانت تقوم على بيانات تاريخية عن نمو استهلاك المعادن، وبخاصة النيكل.
    costs were based on historical data from the MLF secretariat and the assumption that current activity levels would be continued. UN استندت التكاليف إلى بيانات تاريخية من أمانة الصندوق المتعدد الأطراف، والافتراض بأن مستويات النشاط الحالية ستستمر.
    The Secretary-General indicates that this estimate is based on a compilation of historical data and interviews with organizational and departmental representatives. UN ويشير الأمين العام إلى أن هذه التقديرات تستند إلى تجميع بيانات تاريخية ومقابلات أجريت مع الممثلين على مستوى المنظمة والإدارات.
    It was noted that reference emission levels should be flexible and adaptable to accommodate different national circumstances, and be based on reliable historical data. UN ولوحظ أنه ينبغي أن تكون المستويات المرجعية للانبعاثات مرنة وقابلة للتكيف بحيث تتلاءم مع شتى الظروف الوطنية، وأن تستند إلى بيانات تاريخية موثوقة.
    A statistical analysis, based on historical data, also shows that this level of WCF would reduce the probability of cash deficits to a moderate level. UN كما أن التحليل الإحصائي الذي يستند إلى بيانات تاريخية يبين أيضاً أن هذا المستوى لصندوق رأس المال العامل من شأنه أن يقلل من احتمال حدوث حالات عجز نقدي إلى درجة معقولة.
    1.6 historical data of oil exports under the oil-for-food programme UN ١-٦ بيانات تاريخية عن صادرات النفط بموجب برنامج النفط مقابل الغذاء
    138. Table 31 provides historical data on output of the Division relating to peacekeeping operations: UN 138 - يقدم الجدول 31 بيانات تاريخية عن ناتج الشعبة فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام
    A donor-funded technical expertise mission made a series of recommendations with regard to the preservation of the Agency's extensive archives, which contain historical data on the Palestine refugees. UN وقدمت بعثة خبرة تقنية ممولة من المانحين مجموعة من التوصيات المتعلقة بصون الوكالة لمجموعتها الضخمة من المحفوظات التي تحتوي على بيانات تاريخية عن اللاجئين الفلسطينيين.
    The Fund will accept and retain historical data from the member organizations and will be better positioned to proactively verify eligibility criteria for new entries, validations and restorations. UN وسيقبل الصندوق بيانات تاريخية من المؤسسات الأعضاء، ويحتفظ بها، وسيكون أقدر على التحقق الاستباقي من معايير الاستحقاق للداخلين حديثا في النظام، والتصديقات، وحالات إعادة ضم مدة الخدمات.
    The Fund will accept and retain historical data from the member organizations and will be better positioned to proactively verify eligibility criteria for new entries, validations and restorations. UN وسيقبل الصندوق بيانات تاريخية من المؤسسات الأعضاء، ويحتفظ بها، وسيكون أقدر على التحقق الاستباقي من معايير الاستحقاق للداخلين حديثا في النظام، والتصديقات، وحالات إعادة ضم مدة الخدمات.
    This remote-sensing technology will assist the Commission by adding to its baseline monitoring information as well as to the historical database of emission activities. UN وهذه التكنولوجيا القائمة على الاستشعار عن بعد ستساعد اللجنة من خلال إضافة معلومات جديدة إلى معلومات الرصد اﻷساسية المتوفرة لديها فضلا عن توفير قاعدة بيانات تاريخية ﻷنشطة الانبعاثات.
    The models were developed on the basis of historical and contemporary empirical data. UN وقد وُضعت النماذج على أساس بيانات تاريخية وبيانات عملية معاصرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more