"بيانات تتضمن" - Translation from Arabic to English

    • database containing
        
    • database of
        
    • database with
        
    • database providing
        
    • database that includes
        
    • database that contains
        
    • database on
        
    • database including
        
    Another delegation proposed to create a database containing information on good practices. UN واقترح وفد آخر إنشاء قاعدة بيانات تتضمن معلومات عن الممارسات الجيدة.
    In Botswana, UNFPA provided technical assistance for the database containing data disaggregated by district, sex and other parameters. UN وفي بوتسوانا، قدم المساعدة التقنية لقاعدة بيانات تتضمن بيانات مفصلة حسب معايير شتى منها المقاطعــة ونــوع الجنس.
    The setting up of a database containing all registered cases of abduction has also been envisaged. UN ومن المتوخى أيضا إنشاء قاعدة بيانات تتضمن جميع حالات الاختطاف المسجلة.
    In addition, a database of youth anti-racism contacts is being developed. UN وإضافة إلى ذلك، يجري حاليا استحداث قاعدة بيانات تتضمن نقاط
    Establishment of a database with profiles of perpetrators of grave human rights violations UN :: إنشاء قاعدة بيانات تتضمن معلومات عن مرتكبي الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان
    The Commission manages a database containing information on all civilian nuclear materials in the European Community. UN وتدير المفوضية قاعدة بيانات تتضمن معلومات عن جميع المواد النووية في بلدان الجماعة الأوروبية.
    They should create a database containing information on opportunities for international cooperation and technology transfer. UN `9` أن تنشئ قاعدة بيانات تتضمن معلومات عن الفرص المتاحة للتعاون الدولي ونقل التكنولوجيا.
    The health data may be joined with data from a database containing genetic data and a database containing genealogical data. UN ويمكن ربط البيانات الصحية ببيانات قاعدة بيانات تتضمن بيانات وراثية وقاعدة بيانات تتضمن بيانات لسلسلة الأنساب.
    The gazetteer is a database containing 85,000 place names. UN والمعجم الجغرافي عبارة عن قاعدة بيانات تتضمن 000 85 اسم من أسماء الأماكن.
    Maintenance and updating of a database containing profiles of perpetrators of grave human rights violations UN صيانة وتحديث قاعدة بيانات تتضمن ملفات عن مرتكبي انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان
    A database containing the findings, decisions and recommendations of United Nations and regional human rights mechanisms should be created. UN وينبغي إنشاء قاعدة بيانات تتضمن نتائج آليات الأمم المتحدة والآليات الإقليمية لحقوق الإنسان وقراراتها وتوصياتها.
    Maintenance and updating of a database containing profiles of perpetrators of grave human rights violations UN :: صيانة وتحديث قاعدة بيانات تتضمن ملفات عن مرتكبي انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان
    Border crossing points have been provided with a database containing the names of all persons who have been granted an Estonian residence permit. UN فقد جرى تزويد نقاط العبور الحدودية بقاعدة بيانات تتضمن أسماء جميع اﻷشخاص الحائزين على إذن إقامة في استونيا.
    However, its General Coordinator stated that no database of the cases of disappearances exists. UN بيد أن المنسق العام للجنة قد صرّح بأنه لا توجد أي قاعدة بيانات تتضمن حالات الاختفاء.
    database of specific information on national efforts to implement the resolution 7.14. UN :: وضع قاعدة بيانات تتضمن معلومات محددة عن الجهود الوطنية المبذولة لتنفيذ القرار
    The network keeps an up-to-date database of organizations active in these working fields and a large archive. UN وتدير الشبكة قاعدة بيانات تتضمن آخر المعلومات عن المنظمات النشطة في ميادين العمل تلك وقاعدة واسعة من المحفوظات.
    The delegation appreciated the suggestions with regard to setting up a database with the breakdown of the population. UN وأعرب الوفد عن تقديره للمقترحات المتعلقة بإنشاء وضع قاعدة بيانات تتضمن تصنيفاً للسكان.
    For this purpose, it established a database with time series to monitor the situation of women living in poverty and their family environment. UN وجرى في هذا السياق وضع قاعدة بيانات تتضمن سلاسل زمنية لمتابعة حالة المرأة الفقيرة ومحيطها الأسري.
    283. In paragraph 184, the Board recommended that UNICEF implement without delay a database providing reliable statistics on training and introduce an appropriate training performance evaluation system. UN 283- في الفقرة 184، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تنشئ دون تأخير قاعدة بيانات تتضمن إحصائيات موثوق بها عن التدريب وأن تطبق نظاما مناسبا لتقييم نتائج التدريب.
    Considering the ongoing efforts carried out by the secretariat of the Group of Experts, within the United Nations Statistics Division, towards the building of a database that includes country names and major city names of the world in a multilingual, multi-scriptural and geo-referenced format, UN وإذ ينظر بعين الاعتبار إلى ما تبذله أمانة فريق الخبراء في إطار شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة من جهود مستمرة لإنشاء قاعدة بيانات تتضمن أسماء البلدان والمدن الرئيسية في كافة أنحاء العالم في صيغة متعددة اللغات والأشكال الكتابية وموثقة جغرافيا،
    (a) To establish a database that contains all designations in use for landmarks present in nature. UN (أ) إنشاء قاعدة بيانات تتضمن جميع المسميات المستخدمة للمعالم الموجودة في الطبيعة.
    In this context, a database on information pertaining to the status of education of people of African descent should be developed; UN وفي هذا السياق، ينبغي وضع قاعدة بيانات تتضمن معلومات عن حالة تعليم المنحدرين من أصل أفريقي؛
    (c) A database, including reference instruments and other recommended instruments, which is being established. UN (ج) يجري حاليا إنشاء قاعدة بيانات تتضمن الوسائل المرجعية والوسائل الأخرى الموصى بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more