"بيانات تجارية" - Translation from Arabic to English

    • trade data
        
    It comprises detailed trade data for 43 of the 50 LDCs. UN وهو يتضمن بيانات تجارية مفصلة عن 43 بلداً من مجموع 50 بلداً من أقل البلدان نمواً.
    It involves detailed trade data for 43 of the 50 LDCs. UN ويضم بيانات تجارية مفصلة عن 43 بلداً من البلدان الخمسين الأقل نمواً.
    The Task Force suggested including customs unions that publish aggregate trade data in the next revision of the publication. UN واقترحت فرقة العمل إضافة الاتحادات الجمركية التي تنشر بيانات تجارية إجمالية في الطبعة المقبلة من المنشور.
    However, significant analysis on trade determinants could only be produced if detailed trade data were made available. UN إلا أنه لا يمكن إجراء أي تحليل ذي شأن لمحدّدات التجارة إلا إذا توفرت بيانات تجارية مفصلة.
    (iii) To provide standardized trade data and the adjustment to procure them at the most detailed level possible; UN ' ٣ ' أن توفر بيانات تجارية قياسية الى جانب التعديل اللازم للحصول عليها بأكبر قدر ممكن من التفصيل؛
    The increasing rise of global value chains has accelerated the need to address these issues since the absence of coherent trade data will prompt uncertainties and hamper policymaking. UN وأدى الارتفاع المتزايد لسلاسل القيمة العالمية إلى تسارع الحاجة إلى معالجة هذه المسائل لأن عدم توافر بيانات تجارية متسقة سيؤدي إلى حالات عدم تيقّن تعيق عملية تقرير السياسات.
    In this respect, many countries already release detailed monthly trade data, but these data are not readily available at the global level and in the same standardized way as the annual data. UN وفي هذا الصدد، فإن العديد من البلدان تنشر بيانات تجارية شهرية، لكن هذه البيانات غير متاحة على الصعيد العالمي بسهولة وبنفس الطريقة الموحدة التي تنشر بها البيانات السنوية.
    The annex, which shows trade data, is available in a more efficient manner through the Web-based commodity trade statistics database UN هذا الملحق الذي يتضمن بيانات تجارية يمكن الاطلاع عليه على نحو يتسم بمزيد من الفعالية من خلال الموقع الشبكي لقاعدة البيانات التجارية: قاعدة البيانات التجارية المضغوطة
    As is the case across all modes of transportation, the focus is on the timely filing of accurate trade data that identifies the shipper, consignee, and mode dependent conveyance and trip information. UN وعلى غرار ما يطلب في جميع وسائط النقل، ينصب التركيز على تقديم بيانات تجارية دقيقة في الوقت المناسب، تحدد الشاحن والمرسل إليه والنقل المرهون بالواسطة ومعلومات الرحلة.
    The system, which handles manifests and customs declarations, accounting procedures, transit and suspense procedures, and generates timely and reliable trade data for analytical and statistical purposes, has now been installed in 12 CARICOM member States. UN وقد تم تركيب النظام في 12 من الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية وهو يغطي بيانات البضائع والإعلانات الجمركية، وإجراءات العبور والتوقيف، كما يعطي بيانات تجارية سريعة وموثوقة لأغراض إجراء التحليلات والإحصاءات.
    It handles manifests and customs declarations, accounting procedures, transit and suspense procedures, and generates timely and reliable trade data for analytical and statistical purposes. UN فهو يجهز الكشوفات والتصاريح الجمركية وإجراءات المحاسبة، وإجراءات النقل العابر وتعليق الإفراج عن البضائع، كما يقدم بيانات تجارية موثوقا فيها في الوقت المناسب لأغراض تحليلية وإحصائية.
    All developing countries for which trade data are available are net importers of environmental goods on the APEC list. UN :: جميع البلدان النامية التي تتوافر عنها بيانات تجارية هي مستوردة صافية للسلع البيئية المدرجة في قائمة منتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ.
    Note: An asterisk (*) in column 1 indicates the use of mirror trade data. UN ملاحظة: تشير علامة النجمة (*) في العمود الأول إلى استخدام بيانات تجارية متماثلة.
    The KP reported to the UN Sanctions Committee on Liberia regarding its findings in Liberia, and provided trade data to the UN Group of Experts on Côte d'Ivoire in relation to possible breaches of the diamond ban. UN وأبلغت اتفاقية كيمبرلي لجنة الحظر التابعة للأمم المتحدة بالنتائج التي توصلت إليها حول ليبريا، كما قدمت بيانات تجارية إلى مجموعة خبراء الأمم المتحدة حول ساحل العاج في ما يخص الخروقات المحتملة لحظر صادرات الألماس.
    Thus far, trade data are only available for 1995 or 1996, i.e., a maximum of two years after the beginning of their staged implementation; furthermore, they are at an insufficient level of disaggregation to capture most particular peak duty products. UN ولا تتوفر حتى اﻵن بيانات تجارية إلا لعام ٥٩٩١ أو ٦٩٩١، أي بعد سنتين على اﻷكثر من بدء التنفيذ التدريجي لتلك التنازلات، أضف إلى ذلك أنه لم يتم تفصيلها بالقدر الكافي بعد لتغطية معظم المنتجات الخاضعة لتعريفات الذروة بصورة خاصة.
    Some 76 country-periods of trade data have been incorporated into COMTRADE to cover the earlier years with no data, based on inputs received from the participating agencies of the Task Force. UN وأدرج في " قاعدة البيانات اﻹحصائية لتجارة السلع اﻷساسية " نحو ٧٦ بلدا فترة بيانات تجارية لتغطية السنوات السابقة التي تخلو من بيانات قائمة على مدخلات واردة من الوكالات المشتركة في فرقة العمل.
    The system is part of UNCTAD's technical assistance activities in trade and transport efficiency and deals specifically with customs modernization and reform, handles manifests and customs declarations, accounting procedures, transit and suspense procedures, and generates timely and reliable trade data for analytical and statistical purposes. UN ويشكل هذا النظام جزءا من أنشطة الأونكتاد للمساعدة التقنية في التجارة وفعالية النقل، وهو يعالج تحديدا تعمير الجمارك وإصلاحها ويتناول البيانات الجمركية وبيانات الشحنات، والإجراءات المحاسبية وإجراءات العبور والإيقاف، ويستخرج بيانات تجارية موثوقة بها وفي الوقت المناسب لأغراض التحليل والإحصاء.
    3. The Division produced a CD-ROM containing trade data for selected countries according to CPC and circulated it to about 30 countries and 13 international organizations. UN 3 - أنتجت الشعبة قرصا متراصا - ذاكرة قراءة فقط يتضمن بيانات تجارية عن بلدان مختارة وفقا للتصنيف المركزي للمنتجات وعممته على نحو ثلاثين بلدا ونحو 13 منظمة دولية.
    34. With respect to the exchange of goods, neither the provisions of the above-mentioned conventions nor the FATF recommendations contain an express obligation to collect, compare, analyse and disseminate trade data with a view to identifying trade-based money-laundering schemes and facilitating investigations and prosecutions of the persons involved therein. UN 34- وفيما يتعلق بتبادل البضائع، فلا تتضمن لا أحكام الاتفاقيات المذكورة أعلاه ولا أحكام التوصيات الصادرة عن فرقة العمل التزاما صريحا بجمع بيانات تجارية ومقارنتها وتحليلها ونشرها بغية التعرف على مخططات غسل الأموال القائمة على التجارة وتسهيل عمليات التحقيق في الأشخاص الضالعين فيها وملاحقتهم.
    9. Trade ministries, analysts and negotiators need detailed trade data for goods and services in order to inform trade negotiations and monitor agreements. UN 9 - ويحتاج كل من وزارات التجارة والمحللين والمتفاوضين التجاريين إلى بيانات تجارية مفصلة عن البضائع والخدمات من أجل المفاوضات التجارية ورصد الاتفاقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more