"بيانات خط الأساس خاصتها" - Translation from Arabic to English

    • its baseline data
        
    The representative of the Secretariat drew attention to Mexico's request to revise its baseline data for carbon tetrachloride. UN 149- لفتت ممثلة الأمانة الانتباه إلى طلب المكسيك لتنقيح بيانات خط الأساس خاصتها بالنسبة لرباعي كلوريد الكربون.
    The United Arab Emirates had reported its baseline data after the finalization of document UNEP/OzL.Pro.17/6, and Eritrea and Serbia and Montenegro had yet to report. UN وقد أبلغت الإمارات العربية المتحدة عن بيانات خط الأساس خاصتها بعد وضع الصيغة النهائية للوثيقة UNEP/OzL.Pro.17/6 فيما لم تبلغ إريتريا والصرب والجبل الأسود عن بياناتها بعد.
    The Islamic Republic of Iran had requested a revision of its baseline data for carbon tetrachloride and methyl chloroform, and Mexico had requested a revision of its baseline data for carbon tetrachloride. UN 14 - وطلبت جمهورية إيران الإسلامية إجراء تنقيح لبيانات خط الأساس الخاصة بها لرباعي كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل، وطلبت المكسيك إجراء تنقيح بيانات خط الأساس خاصتها بالنسبة لرباعي كلوريد الكربون.
    3. To note also, however, that Mexico has submitted a request for a change in its baseline data for carbon tetrachloride that will be further considered by the Implementation Committee at its next meeting; UN 3 - أن يشير كذلك أن المكسيك قد قدمت طلباً لإدخال تغيير في بيانات خط الأساس خاصتها لرابع كلوريد الكربون. وسوف تواصل لجنة التنفيذ بحثه في اجتماعها المقبل؛
    The 2006 - 2008 business plan of UNEP also indicated that it would work with UNIDO to assist Serbia to report its baseline data. UN وقد أشادت خطة الأعمال للفترة 2006 - 2008 التابعة لليونيب إلى أنها سوف تعمل مع اليونيدو لمساعدة صربيا على إبلاغ بيانات خط الأساس خاصتها.
    The 2006 - 2008 business plan of UNEP also indicated that it would work with UNIDO to assist Serbia to report its baseline data. UN وقد أشادت خطة الأعمال للفترة 2006 - 2008 التابعة لليونيب إلى أنها سوف تعمل مع اليونيدو لمساعدة صربيا على إبلاغ بيانات خط الأساس خاصتها.
    To note with appreciation the additional information submitted by the Islamic Republic of Iran in support of its request to revise its baseline data for methyl chloroform and carbon tetrachloride; UN (أ) أن تشير بالتقدير إلى المعلومات الإضافية المقدمة من جمهورية إيران الإسلامية تأييداً لطلبها بتنقيح بيانات خط الأساس خاصتها بالنسبة لكلوروفورم الميثيل ورباعي كلوريد الكربون؛
    To note with appreciation the additional information submitted by the Islamic Republic of Iran in support of its request to revise its baseline data for methyl chloroform and carbon tetrachloride; UN (أ) أن تشير بالتقدير إلى المعلومات الإضافية المقدمة من جمهورية إيران الإسلامية تأييداً لطلبها بتنقيح بيانات خط الأساس خاصتها بالنسبة لكلوروفورم الميثيل ورباعي كلوريد الكربون؛
    Mexico is a Party operating under Article 5 of the Protocol and is to be considered under agenda item 7 with regard to its request to revise its baseline data for the Annex B, group II, controlled substance (carbon tetrachloride). UN 121- المكسيك طرف يعمل بموجب المادة 5 من البروتوكول وسيُنظر في أمره طبقاً للبند 7 من جدول الأعمال فيما يتعلق بطلبها تنقيح بيانات خط الأساس خاصتها بالنسبة للمواد الخاضعة للرقابة بالمرفق باء، المجموعة الثانية (رباعي كلوريد الكربون).
    On that basis, China had determined its baseline data for other CFCs to be 25.7 ODP-tonnes, and had therefore calculated its maximum allowable consumption level in 2004 to be 20.6 ODP-tonnes, rather than the 20.5336 ODP-tonnes stated in decision XVII/30. UN وعلى هذا الأساس، حددت الصين بيانات خط الأساس خاصتها بالنسبة لمركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى لتكون 25.7 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون وقد حسبت مستوى الاستهلاك الأقصى المسموح به في عام 2004 على أنه 20.6 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون بدلاً من 20.5336 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون الوارد في المقرر 17/30.
    1. To note that the Mexico has presented sufficient information, in accordance with decision XV/19 of the Fifteenth Meeting of the Parties, to justify its request to change its baseline data for the year 1998 for the consumption of the controlled substance in Annex B, group II, (carbon tetrachloride) from zero ODP-tonnes to 187.517 ODP-tonnes; UN 1 - أن يشير إلى أن المكسيك قدمت معلومات كافية، طبقا للمقرر 15/19 للاجتماع الخامس عشر للأطراف، لتبرير طلبها تغيير بيانات خط الأساس خاصتها لعام 1998 لاستهلاك المواد المستنفدة للأوزون المدرجة في المرفق باء، المجموعة الثانية (رابع كلوريد الكربون) من صفر طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون إلى 187.517 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون؛
    1. To note that the Mexico has presented sufficient information, in accordance with decision XV/19 of the Fifteenth Meeting of the Parties, to justify its request to change its baseline data for the year 1998 for the consumption of the controlled substance in Annex B, group II, (carbon tetrachloride) from zero ODP-tonnes to 187.517 ODP-tonnes; UN 1 - أن يشير إلى أن المكسيك قدم معلومات كافية، طبقا للمقرر 15/19 للاجتماع الخامس عشر للأطراف، لتبرير طلبها تغيير بيانات خط الأساس خاصتها لعام 1998 لاستهلاك المواد المستنفدة للأوزون المدرجة في المرفق باء، المجموعة الثانية (رابع كلوريد الكربون) من صفر طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون إلى 187.517 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون؛
    1. To note that the Mexico has presented sufficient information, in accordance with decision XV/19 of the Fifteenth Meeting of the Parties, to justify its request to change its baseline data for the year 1998 for the consumption of the controlled substance in Annex B, group II, (carbon tetrachloride) from zero ODP-tonnes to 187.517 ODP-tonnes; UN 1 - أن يشير إلى أن المكسيك قدم معلومات كافية، طبقا للمقرر 15/19 للاجتماع الخامس عشر للأطراف، لتبرير طلبها تغيير بيانات خط الأساس خاصتها لعام 1998 لاستهلاك المواد المستنفدة للأوزون المدرجة في المرفق باء، المجموعة الثانية (رابع كلوريد الكربون) من صفر طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون إلى 187.517 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون؛
    1. To note that the Mexico has presented sufficient information, in accordance with decision XV/19 of the Fifteenth Meeting of the Parties, to justify its request to change its baseline data for the year 1998 for the consumption of the controlled substance in Annex B, group II, (carbon tetrachloride) from zero ODP-tonnes to 187.517 ODP-tonnes; UN 1 - أن يشير إلى أن المكسيك قدم معلومات كافية، طبقا للمقرر 15/19 للاجتماع الخامس عشر للأطراف، لتبرير طلبها تغيير بيانات خط الأساس خاصتها لعام 1998 لاستهلاك المواد المستنفدة للأوزون المدرجة في المرفق باء، المجموعة الثانية (رابع كلوريد الكربون) من صفر طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون إلى 187.517 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more