"بيانات صحفية" - Translation from Arabic to English

    • press releases
        
    • press statements
        
    • statements to the press
        
    • Press communiqués
        
    Regular press briefings were held and press releases disseminated UN عُقدت اجتماعات دورية لإحاطة الصحفيين ونُشرت بيانات صحفية
    In addition, regular press releases will be issued on the results of plenary meetings, round tables and other events. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستصدر بانتظام بيانات صحفية عن نتائج الجلسات العامة وجلسات المائدة المستديرة وغيرها من الأنشطة.
    In addition, regular press releases will be issued on the results of plenary meetings, round tables and other events. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستصدر بانتظام بيانات صحفية عن نتائج الجلسات العامة وجلسات المائدة المستديرة وغيرها من الأنشطة.
    In addition, 25 ad hoc press releases and 4 press statements UN علاوة على 25 نشرة صحفية مخصصة و 4 بيانات صحفية
    :: Make unauthorized communications to external agencies, including unauthorized press statements UN :: نقدم بيانات بدون إذن إلى وكالات خارجية بما في ذلك بيانات صحفية غير مصرح بها
    The Council adopted four resolutions and produced one presidential statement and three statements to the press. UN واتخذ المجلس أربعة قرارات وأصدر بيانا رئاسيا واحدا وثلاثة بيانات صحفية.
    (ii) press releases and press conferences on conventional arms issues; UN ' 2` بيانات صحفية ومؤتمرات صحفية عن مسائل الأسلحة التقليدية؛
    press releases were issued on the proceedings of both seminars. UN وأُصدرت بيانات صحفية عن وقائع الحلقتين الدراسيتين.
    In addition, 5 press releases were issued in relation to the consolidation of State authority. UN وصدرت 5 بيانات صحفية عن موضوع تعزيز سلطة الدولة.
    In that context, joint press releases have been issued by the three mandateholders. UN وفي هذا السياق، أصدر المكلفون بالولايات الثلاث بيانات صحفية مشتركة.
    press releases were also issued concerning relevant statements by the Secretary-General. UN وصدرت بيانات صحفية عن البيانات التي أدلى بها الأمين العام في هذا الصدد.
    And press releases on each publication are distributed to approximately 300 media contacts. UN وتصدر بيانات صحفية عن كل منشور ويجري توزيعها على قرابة ٣٠٠ من وسائط اﻹعلام.
    All claimants provide detailed statements as well as press releases and personal documents to attest to their honour and professional standing. UN وقدم جميع المطالبين بيانات تفصيلية وكذلك بيانات صحفية ومستندات شخصية تشهد لهم بالشرف والمكانة المهنية.
    At the request of Council members, the President held press conferences at which he issued press releases. UN وعقد الرئيس، بناء على طلب أعضاء المجلس، مؤتمرات صحفية أصدر فيها بيانات صحفية.
    press releases were issued prior to his visit as well as following his final press conference. UN وصدرت بيانات صحفية قبيل زيارته وعقب مؤتمره الصحفي الأخير.
    FDA has issued press statements and at least one member of its staff has written articles questioning the motives of those actors. UN وأصدرت الهيئة بيانات صحفية وكتب موظف واحد على الأقل من موظفيها مقالات تشكك في دوافع تلك الجهات الفاعلة.
    Six press statements relating to violations recorded and investigated by the Unit were also released during the demonstration period. UN وقام المكتب أيضاً خلال فترة المظاهرات بإصدار ست بيانات صحفية بشأن الانتهاكات التي سجلتها الوحدة وقامت بالتحقيق فيها.
    Issuance of Committee or Executive Directorate press statements or papers on counter-terrorism UN :: إصدار لجنة مكافحة الإرهاب أو المديرية التنفيذية بيانات صحفية أو دراسات بشأن مكافحة الإرهاب
    :: Make unauthorized communications to external agencies, including unauthorized press statements; UN :: نقدم بيانات بدون إذن إلى وكالات خارجية بما في ذلك بيانات صحفية غير مصرح بها؛
    The Council adopted five resolutions, four presidential statements and six statements to the press. UN واعتمد المجلس 5 قرارات و 4 بيانات رئاسية و 6 بيانات صحفية.
    Radio, TV and print media regularly covered human rights issues, including Press communiqués and interviews with MICIVIH directors. UN وقد ظلت وسائط اﻹعلام اﻹذاعية والتليفزيونية والمطبوعة تغطي مسائل حقوق اﻹنسان بصورة منتظمة، وتضمن ذلك إصدار بيانات صحفية وإجراء مقابلات مع مديري البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more