Do quantitative data exist for evaluation of environmental benefits: | UN | هل توجد أية بيانات كمية لتقييم الفوائد البيئية: |
Do quantitative data exist for evaluation of environmental benefits? | UN | هل توجد أية بيانات كمية لتقييم الفوائد البيئية؟ |
There is a need for additional quantitative data and substantial debates on the linkages between culture and development. | UN | وتدعو الحاجة إلى الحصول على بيانات كمية إضافية ومناقشات جوهرية بشأن الصلات بين الثقافة والتنمية. |
quantitative data on production and distribution of fish are rarely available, thus complicating the evaluation of MeHg exposure. | UN | ونادراً ما تتوفر بيانات كمية لإنتاج السمك وتوزيعه، مما يعقد مسألة تقييم التعرض لزئبق الميثيل. |
The evaluation used both qualitative and quantitative data but given the above-mentioned limitations the nature of the evaluation is predominantly qualitative. | UN | وقد استخدم التقييم بيانات كمية ونوعية على حد سواء إلا أنه ذو طابع نوعي في الغالب نظرا للقيود المذكورة أعلاه. |
For data to be used for environmental monitoring in the region, quantitative data is required. | UN | وفيما يختص بالبيانات المستعملة للرصد البيئي في المنطقة، تلزم بيانات كمية. |
Do quantitative data exist for evaluation of social benefits? | UN | هل توجد بيانات كمية لتقييم الفوائد الاجتماعية؟ |
Do quantitative data exist for evaluation of economic benefits? | UN | هل توجد بيانات كمية لتقييم الفوائد الاقتصادية؟ |
quantitative data on the targets set for women in decision-making positions were set out in the documentation submitted to the Committee. | UN | وقد أدرجت في الوثائق المقدمة إلى اللجنة بيانات كمية عن الأرقام المستهدفة للمرأة في مناصب صنع القرار. |
Most of the internal United Nations early warning mechanisms rely on the analysis and expertise of staff on the ground and at Headquarters to evaluate situations on a case-by-case basis, rather than on quantitative data. | UN | ومعظم الآليات الداخلية للإنذار المبكر في الأمم المتحدة تعتمد على تحليل وخبرة الموظفين في الميدان وفي المقر لتقييم الحالات على أساس كل حالة على حدة، بدلاً من الاعتماد على بيانات كمية. |
Developed country Parties, in general, report more detailed quantitative data than do developing country Parties. | UN | فالبلدان المتقدمة الأطراف تبلّغ عموماً عن بيانات كمية أكثر تفصيلاً مما تبلّغ عنه البلدان الأطراف النامية. |
There are limited quantitative data on this process for pentachlorobenzene. | UN | وتوجد بيانات كمية محدودة عن هذه العملية بالنسبة إلى خماسي كلور البنزين. |
There are limited quantitative data on this process for pentachlorobenzene. | UN | وتوجد بيانات كمية محدودة عن هذه العملية بالنسبة إلى خماسي كلور البنزين. |
In the absence of comparable quantitative data, UNFPA used as an indicator the existence of a national mechanism to monitor and reduce sexual violence. | UN | وفي ظل عدم توفر بيانات كمية يمكن مقارنتها، استخدم الصندوق وجود آلية وطنية لرصد العنف الجنسي والحد منه مؤشرا لبياناته. |
Collecting and analysing quantitative data on trade in ODS in countries from the region | UN | جميع وتحليل بيانات كمية عن الاتجار في المواد المستنفدة للأوزون في بلدان المنطقة |
quantitative data was collected from 2,322 staff members through a confidential online survey that examined 10 standard baseline measures of ethical culture and the seriousness and likelihood of 18 discrete ethical risks. | UN | وجمعت بيانات كمية من 322 2 موظفا عن طريق استقصاء سري على الإنترنت تناول بالدراسة 10 مقاييس موحدة مرجعية للثقافة الأخلاقية ومدى جسامة 18 مخاطر أخلاقية منفصلة واحتمالات وقوعها. |
Further refinements that use quantitative data and minimize subjectivity have taken place. | UN | وكانت هناك عمليات صقل أخرى تتضمن استخدام بيانات كمية وتشمل تقليل الذاتية إلى أدنى حد لها. |
Do quantitative data exist for evaluation of social benefits: | UN | هل توجد بيانات كمية لتقييم الفوائد الاجتماعية: |
Do quantitative data exist for evaluation of economic benefits: | UN | هل توجد بيانات كمية لتقييم الفوائد الاقتصادية: |
quantitative data are not available for a majority of countries and years. | UN | إذ لا تتوافر بيانات كمية عن أغلب البلدان والسنوات. |
75. These most recent consultations echoed a finding from the 1999 consultations: that estimates of illicit arms trafficking based on quantifiable data such as numbers of weapons are difficult, if not impossible, to obtain because of the clandestine nature of the activity. | UN | 75 - عكست هذه المشاورات الأخيرة إحدى نتائج مشاورات عام 1999، بأن من الصعب، إن لم يكن مستحيلا، الحصول على تقديرات عن الاتجار بالأسلحة غير المشروعة تستند إلى بيانات كمية مثل أعداد الأسلحة بسبب الطابع السري لهذا النشاط. |