However, the latest information was based on accounting data coming directly from the Secretariat's information systems. | UN | إلا أن المعلومات الأخيرة مستمدة من بيانات محاسبية مأخوذة مباشرة من نظم المعلومات لدى الأمانة العامة. |
The first dry run using real accounting data would be performed in the first part of 2012. | UN | وسيجري تنفيذ أول عملية تجريبية باستخدام بيانات محاسبية حقيقية في الجزء الأول من عام 2012. |
Planned for a " dry run " using real accounting data | UN | هل يزمع القيام بعملية تجريبية باستخدام بيانات محاسبية حقيقية؟ |
A dry run using real accounting data is planned | UN | من المخطط إجراء عملية تجريبية باستخدام بيانات محاسبية حقيقية |
Planned for a dry run using real accounting data | UN | تتضمن الخطط تجربة باستعمال بيانات محاسبية حقيقية |
The Board has seen mock financial statements which provide a degree of assurance on how the accounts will look, but without accounting data. | UN | وقد رأى المجلس بيانات مالية صورية توفر درجة من الطمأنينة بشأن الشكل الذي ستبدو به الحسابات، ولكن دون بيانات محاسبية. |
:: All entities have plans in place for a dry run using real accounting data | UN | :: يوجد لدى جميع الكيانات خطط لإجراء عملية تجريبية باستخدام بيانات محاسبية حقيقية. |
Real accounting data were used for the dry run in order to test the comprehensiveness of processes and changed systems to produce financial statements and to identify and resolve any gaps. | UN | واستخدمت بيانات محاسبية حقيقية لأغراض العملية التجريبية من أجل اختبار مدى شمول العمليات وتغير النظم لإصدار البيانات المالية والوقوف على أي ثغرات وسدها. |
That had been achieved thanks to the involvement and support of senior management, the availability of suitable enterprise resource planning systems and the timely preparation of accurate basic accounting data. | UN | وقد تحقق ذلك بفضل مشاركة الإدارة العليا وتقديمها للدعم، وإتاحة نظم ملائمة لتخطيط موارد المؤسسة، وإعداد بيانات محاسبية أساسية دقيقة ومناسبة التوقيت. |
Nevertheless, many entities still needed to complete collection and cleansing for all key accounting data; conduct tests using real accounting data, and establish benefit realization plans. | UN | إلا إنه لا يزال يتعين على العديد من الكيانات، بأن تقوم بجمع كل البيانات المحاسبية الرئيسية وتنقيتها؛ وأن تجري اختبارات باستخدام بيانات محاسبية حقيقية، وأن تضع الخطط الكفيلة بتحقيق الفوائد. |
Establish a clear path for a dry run of IPSAS accounts with real accounting data | UN | وضع خطة واضحة لتجربة عدد من الحسابات القائمة على المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، باستخدام بيانات محاسبية حقيقية |
Planned for a dry run using real accounting data | UN | تم التخطيط لأجزاء " عملية تجريبية " باستخدام بيانات محاسبية حقيقية |
The Board is concerned, however, at the limited amount of time and the lack of clarity as to whether the dry-run accounts will contain real accounting data, and has yet to see the plans. | UN | غير أن المجلس قلق من ضيق الوقت وعدم الوضوح بشأن ما إذا كانت الحسابات التجريبية ستتضمن بيانات محاسبية حقيقية، كما أنه لم يطَّلع حتى الآن على الخطط اللازمة لذلك. |
78. The Board recommends that UNHCR establish a clear plan for a " dry-run " set of accounts with real accounting data. | UN | 78 -ويوصي المجلس بأن تقوم المفوضية بوضع خطة واضحة لإعداد مجموعة حسابات تجريبية باستخدام بيانات محاسبية حقيقية. |
:: The shortage of time and the difficulty of gathering timely, accurate, complete and reliable IPSAS-compliant accounting data from locations around the world, particularly with respect to asset and inventory records. | UN | :: الافتقار إلى الوقت وصعوبة جمع بيانات محاسبية حسنة التوقيت ودقيقة وكاملة وموثوقة ومتماشية مع المعايير المحاسبية الدولية من أماكن متناثرة حول العالم، لا سيما فيما يختص بسجلات الأصول والجرد؛ |
Most entities are planning for dry-run financial statement production, using real accounting data for at least the first six months of 2012. | UN | وتخطط معظم الكيانات لإنتاج بيانات مالية تجريبية، باستعمال بيانات محاسبية حقيقية للشهور الستة الأولى على الأقل من عام 2012. |
:: Model draft financial statements have not yet been prepared and shared with the Board, and there are no plans for a dry run using real accounting data under the current implementation strategy | UN | :: لم يجر بعد إعداد مشروع نموذجي للبيانات المالية وإطلاع المجلس عليه، ولم توضع خطط لإجراء عملية تجريبية باستخدام بيانات محاسبية حقيقة في إطار استراتيجية التنفيذ الحالية. |
This dry run, using real accounting data, will facilitate the Board's audit of the financial statements and assure the United Nations that all gaps in information gathering and processing have been adequately addressed. | UN | وستيسّر هذه العملية التجريبية، التي ستُجرى باستخدام بيانات محاسبية حقيقية، قيام المجلس بمراجعة البيانات المالية وتضمن للأمم المتحدة أن جميع الثغرات التي ينطوي عليها جمع المعلومات وتجهيزها قد عولجت معالجة كافية. |
Management problems still requiring attention included the high vacancy rate, slow recruitment process, lack of recent accounting data, controls over expenditures on fuel, supplies and materials in particular, backlog in procurement activities and, most important of all, the health of detainees and their conditions of detention. | UN | ومن بين المشاكل المتعلقة باﻹدارة التي لا تزال تتطلب الاهتمام ارتفاع معدل الشواغر، وبطء عملية التوظيف، وعدم توفر بيانات محاسبية حديثة، وضوابط على اﻹنفاق على الوقود، واللوازم والمواد بوجه خاص، والتأخير في أنشطة الشراء، وأهم من ذلك كله صحة المحتجزين وأحوال احتجازهم. |
The service provider must be able to offer a wider range of services, including regular management accounting data to measure and improve performance. | UN | وينبغي أن يكون مقدم الخدمة قادراً على توفير طائفة أوسع من الخدمات، بما في ذلك بيانات محاسبية إدارية منتظمة لقياس الأداء وتحسينه. |
IS3.117 The estimate of $53,300, including a growth of $600 to provide for proprietary licences for an antivirus accounting database, relates to the promotional activities of the Visitors' Service, such as the rental of advertising panels, the printing of posters, leaflets and brochures, participation in exhibitions, advertisement in specialized publications for tourism and trade, and production of souvenirs ($52,700). | UN | ب إ ٣-١١٧ التقدير البالغ ٠٠٠ ٥٣ دولار شاملا نموا بمبلغ ٦٠٠ دولار يغطي تكاليف تراخيص حقوق ملكية قاعدة بيانات محاسبية مضادة للفيروسات، يتصل باﻷنشطة الترويجية لدائرة الزوار، مثل استئجار لوحات اﻹعلان، وطباعة الملصقات والنشرات والكراسات، والاشتراك في المعارض، واﻹعلان في المنشورات المتخصصة للسياحة والتجارة، وإنتاج السلع التذكارية )٧٠٠ ٥٢ دولار(. |