"بيانات مختلفة" - Translation from Arabic to English

    • different data
        
    • various data
        
    • various statements
        
    • different statements
        
    • different database
        
    However, the Office is introducing a personnel information system (PERSIS) which has different data banks which are computerized. UN إلا أن المنظمة تقوم بإنشاء نظام معلومات للموظفين تتوفر له بنوك بيانات مختلفة محوسبة.
    The definition of women-centred programming may itself be unclear across internal agency lines, with different units presenting different data. UN وإن تعريف البرمجة التي تشكل المرأة مركزها قد لا يكون واضحا في حد ذاته عبر المبادئ الداخلية للوكالات، حيث تقوم وحدات مختلفة بعرض بيانات مختلفة.
    Different types and scales of assessment require different data, and participants emphasized the need to identify the common needs across sectors and scales. UN 18- إن مختلف أنواع التقييم ومختلف نطاقاته تتطلب بيانات مختلفة. وقد شدد المشاركون على ضرورة تحديد الاحتياجات المشتركة عبر القطاعات والنطاقات.
    In addition, it has produced various data and documents that are accessible on the Internet. UN وإضافة إلى ذلك، أنتج المكتب بيانات مختلفة وأصدر وثائق متنوعة يمكن الاطلاع عليها في شبكة انترنت.
    various data critical for individuals, institutions or Governments is stored digitally and transmitted in cyberspace. UN وتخزن بيانات مختلفة ذات أهمية حيوية للأفراد والمؤسسات والحكومات بشكل رقمي في الفضاء الإلكتروني وترسل من خلاله.
    various statements of the group were delivered, including one at the high-level meeting. UN وصدرت بيانات مختلفة عن المجموعة، بما في ذلك بيان في الاجتماع الرفيع المستوى.
    New Zealand has reminded States of their obligations through various statements in the context of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN وذكَّرت نيوزيلندا الدول بالتزاماتها بموجب بيانات مختلفة في سياق معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    2. In a note verbale dated 10 December 1996 the Permanent Mission of the Republic of Indonesia to the United Nations Office at Geneva transmitted a number of documents to the Secretary-General containing different statements about the 1996 Nobel Peace Prize. UN ٢- وبموجب مذكرة شفهية مؤرخة في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، أحالت البعثة الدائمة لجمهورية اندونيسيا لدى مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف الى اﻷمين العام عددا من الوثائق التي تضمنت بيانات مختلفة بشأن جائزة نوبل للسلام لعام ١٩٩٦.
    The RFI provided multiple lines for entering different data for products such as measuring control devices and electrical and electronic devices. UN ووفر طلب المعلومات بنودا متعددة لإدخال بيانات مختلفة عن المنتجات مثل نبائط القياس والتحكم والنبائط الكهربائية والإلكترونية.
    The different users need different data, ranging from data sets of varying detail by country and commodity to aggregated figures. UN وتحتاج الجهات المستخدمة المختلفة إلى بيانات مختلفة تتراوح بين مجموعات مختلفة من البيانات المصنفة حسب البلد والسلعة وبين اﻷرقام التجميعية.
    Promoting an integrated approach to the development of different data sources UN 3 - تعزيز نهج متكامل لتنمية مصادر بيانات مختلفة
    Different countries collect different data, using different data collection instruments and assumptions about the nature of the problem. UN فالبلدان المختلفة تجمع بيانات مختلفة ، مستخدمة في ذلك أدوات مختلفة لجمع البيانات ومنطلقة من افتراضات مختلفة بشأن طبيعة المشكلة .
    18. New recommendation on the use of different data sources. Further elaborating the previous recommendation, IMTS2010 confirms that customs records should be treated as the main and normally preferred data source. UN 18 - توصية جديدة بشأن استخدام مصادر بيانات مختلفة - وزيادة في توضيح التوصية السابقة، تؤكد الوثيقة على ضرورة أن تُعامل سجلات الجمارك باعتبارها مصدر البيانات الرئيسي والمفضل عادة.
    Entities that compile statistics for production, exports, consumption, prices or value figures often use different data sources or data processing methods, which can lead to inconsistencies and discrepancies when data are put together and compared. UN وعادة تستخدم الهيئات التي تقوم بتجميع الإحصاءات الخاصة بالإنتاج والصادرات والاستهلاك والأسعار وأرقام القيمة مصادر بيانات مختلفة أو أساليب مختلفة لمعالجة البيانات، وهو ما يمكن أن يؤدي إلى حالات من عدم الاتساق والتباين عند وضع البيانات معا، ومقارنتها.
    Situated in the Executive Office, the incumbent of the post would assist in establishing and implementing procedures for these databases, ensuring the integrity and security of the systems and organizing and maintaining the various data collections. UN وسيساعد شاغل الوظيفة، التي سيلحق بالمكتب التنفيذي، في وضع وتنفيذ اجراءات انشاء قواعد البيانات، وكفالة سلامة وأمن النظم المذكورة، وتنظيم ما يجمع من بيانات مختلفة وحفظها.
    Situated in the Executive Office, the incumbent of the post would assist in establishing and implementing procedures for these databases, ensuring the integrity and security of the systems and organizing and maintaining the various data collections. UN وسيساعد شاغل الوظيفة، التي سيلحق بالمكتب التنفيذي، في وضع وتنفيذ اجراءات انشاء قواعد البيانات، وكفالة سلامة وأمن النظم المذكورة، وتنظيم ما يجمع من بيانات مختلفة وحفظها.
    Any integrated assessment of land degradation may need a combination of various data including hydrological information, soil data and socio-economic information. UN فقد يحتاج أي تقييم متكامل لتردي الأراضي لمزيج بيانات مختلفة بما في ذلك المعلومات الهيدرولوجية والبيانات المتعلقة بالتربة والمعلومات الاجتماعية - الاقتصادية.
    New Zealand has reminded States of their obligations through various statements in the context of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN وذكَّرت نيوزيلندا الدول بالتزاماتها بموجب بيانات مختلفة في سياق معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Concern was expressed in various statements about the situation of groups in vulnerable situations, such as women, children, refugees and indigenous peoples. UN وتم الإعراب في بيانات مختلفة عن القلق إزاء حالة الفئات التي تعيش في أوضاع هشة، مثل النساء والأطفال واللاجئين والسكان الأصليين.
    The Working Group heard various statements in support of preparing an international convention dealing with issues of electronic contracting, which was said to be best suited to ensure the degree of uniformity and legal certainty required by international trade transactions. UN 20- واستمع الفريق العامل إلى بيانات مختلفة تؤيد اعداد اتفاقية دولية تتناول مسائل التعاقد الالكتروني وذكر أنها أنسب ما تكون لضمان قدر من التوحيد واليقين القانوني اللازمين لمعاملات التجارة الدولية.
    They're on a different database than the land lines. Open Subtitles انهم على قاعدة بيانات مختلفة من أسلاك المواصلات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more