"بيانات مقارنة عن" - Translation from Arabic to English

    • comparative data on
        
    • comparable data on
        
    • comparative data about
        
    • comparable data for
        
    • comparative data for
        
    • two comparative
        
    Section IV also provides comparative data on the number and nature of cases referred for action during the reporting period. UN ويضم القسم الرابع أيضا بيانات مقارنة عن عدد وطبيعة القضايا المحالة لاتخاذ إجراء بشأنها خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Section IV also provides comparative data on the number and nature of cases referred for action during the reporting period. UN ويضم الفرع الرابع أيضا بيانات مقارنة عن عدد وطبيعة القضايا المحالة لاتخاذ إجراء بشأنها خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    She asked for comparative data on the numbers of women employed on short-term contracts without maternity protection. UN وطلبت تقديم بيانات مقارنة عن أعداد النساء العاملات بعقود قصيرة الأجل دون التمتع بحماية في فترة الأمومة.
    Obtaining comparable data on outcome indicators or specific activities on a global scale would require a coordinated approach and significant investment. UN غير أن الحصول على بيانات مقارنة عن مؤشرات النتائج أو الأنشطة المحددة المنفذة على نطاق عالمي سيتطلب إتباع نهج منسق واستثمارات كبيرة.
    Obtaining comparable data on outcome indicators or specific activities on a global scale would, however, require a coordinated approach and significant investment. UN بيد أن الحصول على بيانات مقارنة عن مؤشرات النتائج أو الأنشطة المحددة المنفذة على نطاق عالمي سيتطلب اتباع نهج منسق واستثمارات كبيرة.
    45. The Committee requests the State party in its next periodic report to provide detailed information based on comparative data about the problem of abortion in Colombia and the measures, legislative or otherwise, including the review of its present legislation, it has undertaken to protect women from clandestine and unsafe abortion. UN 45- وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم، في تقريرها الدوري المقبل، معلومات مفصلة تستند إلى بيانات مقارنة عن مشكلة الإجهاض في كولومبيا والتدابير التشريعية وغيرها بما في ذلك مراجعة تشريعاتها الحالية، التي اتخذتها لحماية المرأة من الإجهاض السري وغير المأمون.
    Table 8.B presents comparable data for staff in posts with special language requirements. UN ويقدم الجدول ٨ - باء بيانات مقارنة عن الموظفين شاغلي الوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة.
    This imposes a responsibility to monitor progress and disseminate comparative data on their member countries. UN وهذا من شأنه أن يفرض على اللجان مسؤولية رصد التقدم ونشر بيانات مقارنة عن البلدان اﻷعضاء فيها.
    Quantitative information in the profiles should provide comparative data on other countries in similar situations. UN وينبغي أن توفر المعلومات الكمية في الموجز بيانات مقارنة عن بلدان أخرى لديها أوضاع مماثلة.
    The first-ever statistical yearbook was published in 1995, providing unique statistical profiles of the 55 member States, together with comparative data on economic and social life in the region. UN وقد نشرت أول حولية إحصائية فــي عــام ١٩٩٥، وتقدم نبذات إحصائية فريدة عن الدول اﻷعضاء اﻟ ٥٥ مع بيانات مقارنة عن الحياة الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة.
    11. Table 4 gives comparative data on promotions from P-2 through D-1 over the past decade. UN ١١ - وترد في الجدول ٤ بيانات مقارنة عن الترقيات من الرتبة ف - ٢ حتى الرتبة مد - ١ خلال العقد الماضي.
    comparative data on exceptions for air travel: 1992-2012 UN بيانات مقارنة عن الاستثناءات المتعلقة بالسفر بالطائرة: 1992-2012
    Please provide information on whether after the abolishment of these quotas women's admission to the above-mentioned institutions has increased and provide comparative data on the period before and after this amendment. UN ويرجى تقديم معلومات عما إذا كان إلغاء هذه الحصص أدى إلى زيادة أعداد نساء المؤسستين المشار إليهما أعلاه وتقديم بيانات مقارنة عن الفترتين السابقة واللاحقة لهذا التعديل.
    Request for comparative data on the cost of the reform process, including the outposting exercise. UN 4- طلب بيانات مقارنة عن تكلفة عملية الإصلاح، بما يشمل ممارسة الندب.
    Nevertheless, the Committee requests that in future comparative data on the actual level of unliquidated obligations at the closing of accounts be provided for the two previous bienniums. UN إلا أن اللجنة تطلب أن تتوفر في المستقبل بيانات مقارنة عن المستوى الفعلي للالتزامات غير المصفاة عند إقفال الحسابات، وذلك عن فترتيّ السنتين الماضيتين.
    Also, with the objective to increase the availability and quality of comparable data on drugs and crime problems, more resources are needed for capacity-building for national experts and improving data on drug supply, drug use and associated harm, as well as strengthening national capacities to measure crime, including victimization and corruption. UN وبغرض زيادة توافر بيانات مقارنة عن مشاكل المخدّرات والجريمة وزيادة جودتها، يلزم أيضاً المزيد من الموارد من أجل بناء قدرات الخبراء الوطنيين وتحسين البيانات الخاصة بعرض المخدّرات وتعاطيها والأضرار المرتبطة بها وكذلك تعزيز القدرات الوطنية على قياس معدلات الجريمة، بما في ذلك مستوى الإيذاء والفساد.
    247. Work continued on the global coordination of the International Comparison Programme with the aim of obtaining comparable data on purchasing power parities and real product. UN ٢٤٧ - واستمر العمل في التنسيق العالمي لبرنامج المقارنات الدولية بهدف الحصول على بيانات مقارنة عن أوجه تعادل القوة الشرائية والمنتَج الحقيقي.
    2. Confirms the need to provide comparable data on the chemicals listed in Annexes A, B and C of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants, and requests the Secretariat and countries to continue to focus on actions that would most effectively contribute to the effectiveness evaluation; UN 2 - تؤكد على ضرورة توفير بيانات مقارنة عن المواد الكيميائية المدرجة في المرفقات ألف وباء وجيم لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، وتطلب إلى الأمانة والبلدان الاستمرار في التركيز على الإجراءات التي تساهم بأقصى قدر من الفعالية في تقييم الفعالية؛
    31. The Committee requests the State party in its next periodic report to provide detailed information based on comparative data about the problem of abortion in Jamaica and the measures, legislative or otherwise, including the review of its present legislation, it has undertaken to protect women from clandestine and unsafe abortion. UN 31- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري الثالث معلومات مفصّلة تستند إلى بيانات مقارنة عن مشكلة الإجهاض في جامايكا والتدابير التشريعية أو غيرها من التدابير المتخذة، بما في ذلك إعادة النظر في تشريعاتها الحالية، من أجل حماية النساء من عمليات الإجهاض السرية وغير المأمونة.
    Table 8.B provides comparable data for staff in posts with special language requirements. UN ويقدم الجدول 8-باء بيانات مقارنة عن الموظفين شاغلي الوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة.
    The Committee repeats its request that comparative data for all United Nations headquarters, encompassing all facilities available to the United Nations, should be provided early at the fifty-fourth session of the General Assembly on the relative costs of in-house printing and of outsourcing. UN وتكرر اللجنة طلبها بأنه ينبغي في وقت مبكر من الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة توفير بيانات مقارنة عن جميع مقار اﻷمم المتحدة تغطي جميع المرافق المتاحة لﻷمم المتحدة، عن التكاليف النسبية للطباعة في الداخل وعن الاستعانة بالمصادر الخارجية.
    The standard support outputs and Mission-specific non-standard or specialized outputs are presented in tables 5 and 6, reflecting two comparative periods. UN وترد نواتج الدعم القياسية والنواتج المتخصصة أو غير القياسية الخاصة بالبعثة في الجدولين 5 و 6 مع إيراد بيانات مقارنة عن فترتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more