"بيانها بشأن" - Translation from Arabic to English

    • its statement on
        
    • her statement on
        
    • s statement on
        
    • its statement concerning
        
    • its statement of
        
    • its submission on the
        
    • its statement regarding
        
    • statement on the
        
    Recommendation: The Committee may wish to take these views into account as it completes its statement on reservations. UN التوصية: قد ترغب اللجنة في أخذ هذه اﻵراء في اعتبارها لدى إكمال بيانها بشأن التحفظات.
    The Committee refers the State party to its statement on poverty and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights.7 UN وتحيل اللجنة الدولة الطرف إلى بيانها بشأن الفقر والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    457. At its 55th meeting on 19 November 2010, the Committee adopted its statement on the right to sanitation. UN 457- في الجلسة 55 المعقودة يوم 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، اعتمدت اللجنة بيانها بشأن الحق في خدمات الصرف الصحي.
    She suggested the setting up of a roster of experts and requested that her statement on this item be reflected in the report of the session. UN واقترحت وضع قائمة خبراء وطلبت أن ينعكس بيانها بشأن هذا البند في تقرير الدورة.
    41. Another step is being taken by ACC through its commitment in its statement on the implementation of resolution 53/192. UN ٤١ - واتخذت لجنة التنسيق اﻹدارية خطوة أخرى بما التزمت به في بيانها بشأن تنفيذ القرار ٥٣/١٩٢.
    Moreover, ACC has agreed in its statement on the role and functioning of the resident coordinator system on a series of steps to deal with organizations of the system without field representation. UN وعلاوة على ذلك، وافقت لجنة التنسيق اﻹدارية في بيانها بشأن دور نظام المنسقين المقيمين وسير عمله، على اتخاذ سلسلة من الخطوات للتصرف مع مؤسسات المنظومة التي ليس لها تمثيل ميداني.
    The Committee also refers the State party to its statement on poverty and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN وتحيل اللجنة أيضاً الدولة الطرف إلى بيانها بشأن الفقر والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية().
    In this respect, the Committee refers the State party to its statement on poverty adopted on 4 May 2001 (E/C.12/2001/10). UN وفي هذا الصدد، تحيل اللجنة الدولة الطرف إلى بيانها بشأن الفقر المعتمد في 4 أيار/مايو 2001 (E/C.12/2001/10).
    In this regard and so as to avoid repetition, the Committee reaffirms paragraphs 15 to 18 of its statement on poverty. UN وفي هذا الصدد، وبغرض تفادي التكرار، تؤكد اللجنة من جديد على الفقرات من 15 إلى 18 الواردة في بيانها بشأن الفقر(16).
    47. As noted by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights in its statement on globalization and economic, social and cultural rights, globalization: UN 47- وأشارت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في بيانها بشأن العولمة والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، إلى أن العولمة:
    27. The experts noted with appreciation that the Government of Canada, in its statement on the present seminar of 15 November 2006, also recognized the need for implementation of effective mechanisms. UN 27- لاحظ الخبراء مع التقدير أن حكومة كندا، في بيانها بشأن الدورة الدراسية الحالية المؤرخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر، اعترفت أيضا بضرورة تنفيذ التوصيات المتعلقة بإنشاء آليات فعالة.
    In this regard, the Committee draws the attention of the State party to its statement on poverty and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, adopted on 4 May 2001. UN وتوجه اللجنة، في هذا الصدد، نظر الدولة الطرف إلى بيانها بشأن الفقر والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الذي اعتُمد في 4 أيار/مايو 2001.
    The Committee refers the State party to its statement on the right to sanitation (2011). UN وتحيل اللجنة الدولة الطرف إلى بيانها بشأن الحق في خدمات الصرف الصحي (2011).
    The Committee refers the State party to its statement on the right to sanitation (2011). UN وتحيل اللجنة الدولة الطرف إلى بيانها بشأن الحق في الصرف الصحي (2011).
    In this regard, the Committee refers the State party to its statement on poverty and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights adopted on 4 May 2001 (E/C.12/2001/10). UN وفي هذا الصدد، تحيل اللجنة الدولة الطرف إلى بيانها بشأن الفقر والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المعتمد في 4 أيار/مايو 2001 (E/C.12/2001/10).
    In this regard, the Committee refers the State party to its statement on poverty and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN وفي هذا الصدد، تحيل اللجنة الدولة الطرف إلى بيانها بشأن الفقر والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية().
    53. Ms. Hampson raised two issues in her statement on this agenda item. UN 53- وأثارت السيد هامبسون مسألتين في بيانها بشأن هذا البند من بنود جدول الأعمال.
    In this regard, the Committee refers the State party to the Committee's statement on poverty of 4 May 2001 and encourages the State party to ensure that its PRSP is prepared in full consultation with civil society. UN وفي هذا الصدد، تحيل اللجنة الدولة الطرف إلى بيانها بشأن الفقر، المؤرخ 4 أيار/مايو 2001، وتشجع الدولة الطرف على أن تضمن إعداد الورقة الاستراتيجية بشأن الحد من الفقر بالتشاور الكامل مع المجتمع المدني.
    In that respect, the Committee draws the State party's attention to its statement concerning poverty and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (E/C.12/2001/10). UN وفي هذا الصدد، توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى بيانها بشأن الفقر والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (E/C.12/2001/10).
    Faced with these numerous challenges and hurdles on the path of development, Mali has undertaken, in the context of its statement of overall transport policy, a number of actions aimed at improving the transport sector, through its Transport Sector Project, including the following. UN إن مالي وهي تواجه هذه التحديات والعقبات الكثيرة على مسار التنمية، قد اضطلعت، في سياق بيانها بشأن السياسة العامة للنقل، بعددٍ من الأعمال الهادفة إلى تحسين قطاع النقل، من خلال مشروعها لذلك القطاع، بما في ذلك الأمور التالية.
    4.6 On 19 June 2006, the State party provided its submission on the admissibility and the merits. UN 4-1 في 19 حزيران/يونيه 2006، قدمت الدولة الطرف بيانها بشأن المقبولية والأسس الموضوعية.
    The Group, in its statement regarding the upcoming meeting, delivered on 7 September 2010 in the Conference, has reaffirmed that nuclear disarmament remained its highest priority. UN ولقد أكدت المجموعة من جديد، في بيانها بشأن الاجتماع المقبل، الذي أدلي به في 7 أيلول/سبتمبر 2010 في المؤتمر، أن نزع السلاح النووي ما برح يشكل الأولوية العليا لديها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more