"بياني الالتزام" - Translation from Arabic to English

    • statements of commitment
        
    Such operations would be synchronized with actions resulting from the implementation of the statements of commitment. UN وسوف تتزامن هذه العمليات مع إجراءات تتخذ نتيجة لتنفيذ بياني الالتزام.
    Forced recruitment by all armed groups signatories to the statements of commitment has deepened the sense of insecurity and led to additional displacements. UN وقد أدى التجنيد القسري الذي تقوم به كافة المجموعات المسلحة الموقعة على بياني الالتزام إلى تعميق الإحساس بانعدام الأمن وأسفر عن المزيد من عمليات النزوح.
    The Government of the Democratic Republic of the Congo is to be commended for the conclusion of the Nairobi communiqué with the Government of Rwanda, and for the successful conclusion of the conference on the Kivus and the signing of the statements of commitment. UN وتجدر الإشادة بحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على مشاركتها حكومة رواندا في إصدار بلاغ نيروبي، وعلى اختتام المؤتمر المعني بمقاطعتي كيفو لأعماله بنجاح وتوقيع بياني الالتزام.
    60. Capitalizing on the statements of commitment, plans have been established with signatories to facilitate the release of children in their groups. UN 60 - واستنادا إلى بياني الالتزام وُضعت خطط مع الموقِّعين عليهما لتسهيل إطلاق سراح الأطفال الموجودين في مجموعاتهم.
    11. On 3 April 2008, the Amani programme, which monitors the execution of the commitments contained in the statements of commitment for North and South Kivu was launched. UN 11 - وفي 3 نيسان/أبريل 2008، أُطلق برنامج أماني الذي يرصد تنفيذ الالتزامات الواردة في بياني الالتزام المتعلقين بمحافظتي كيفو الشمالية والجنوبية.
    27. Allegations of recruitment by the Mudundo Forty forces among South Kivu Mayi-Mayi groups, signatories to the statements of commitment, were also reported. UN 27 - وأفادت تقارير أيضاً بأن هناك ادعاءات بتجنيد قوات مودندو فورتي أفراداً من جماعات الماي ماي في منطقة كيفو الجنوبية، وهي من الموقعين على بياني الالتزام.
    75. Under the statements of commitment, a new amnesty law is being formalized for " acts of war and insurrectionary movement " . UN 75 - ويجري حاليا بموجب بياني الالتزام وضع الصيغة الرسمية لقانون جديد للعفو فيما يتصل بـ " أعمال الحرب وحركات التمرد " .
    A Mixed Technical Commission on Peace and Security was established to monitor the implementation of the statements of commitment and the Nairobi communiqué of 9 November 2007 (see S/2007/679, annex). UN وأُنشئت لجنة فنية مختلطة معنية بالسلام والأمن لرصد تنفيذ بياني الالتزام وبلاغ نيروبي المؤرخ 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 (انظر S/2007/679، المرفق).
    22. Despite hopes for the implementation of the statements of commitment in the Kivus, it appears that recruitment of children is being used to take advantage of potential military and financial benefits from the disarmament, demobilization and reintegration or brassage process. UN 22 - ورغم الآمال المعقودة على تنفيذ بياني الالتزام المتعلقين بمحافظتي كيفو، فإن تجنيد الأطفال، على ما يبدو، يُستخدم بغرض جني فوائد عسكرية ومالية محتملة من عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج أو من عملية الدمج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more