"بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية" - Translation from Arabic to English

    • statement of programme budget implications
        
    • statement of the programme budget implications of
        
    • the programme budget implications statement
        
    • programme budget implication statement
        
    • the statement of the programme budget implications
        
    • the statement of programme budget
        
    • the statement on the programme budget implications
        
    45. The Secretariat hereby confirms to the General Assembly that the statement of programme budget implications contained in annex I remains valid. UN 45 - وتؤكد الأمانة للجمعية العامة أن بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الوارد في المرفق الأول لا يزال ساريا.
    statement of programme budget implications UN بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية
    87. The Chair said that the statement of programme budget implications for the draft resolution was contained in document A/C.3/69/L.62. UN ٨٧ - الرئيس: قال إن بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار يرد في الوثيقة A/C.3/69/L.62.
    II. statement of the programme budget implications of draft resolution A/C.3/62/L.84 UN ثانيا - بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/62/L.84
    His delegation had questions and reservations concerning the statement of programme budget implications. UN وقال إن وفد بلده لديه أسئلة وتحفظات بشأن بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    Statement of programme budget implications: Committee against Torture UN بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية: لجنة مناهضة التعذيب
    Statement of programme budget implications: the arms trade treaty UN بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية: معاهدة الاتجار بالأسلحة
    The Secretary read out a statement of programme budget implications in connection with the draft resolution. UN تلا أمين اللجنة بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتعلق بمشروع القرار.
    Statement of programme budget implications: Human Rights Committee UN بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية: اللجنة المعنية بحقوق الإنسان
    He drew the Committee's attention to the statement of programme budget implications contained in document A/C.2/68/L.54. UN ولفت انتباه اللجنة إلى بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الوارد في الوثيقة A/C.2/68/L.54.
    32. The Chair said that the statement of programme budget implications for the draft resolution was contained in document A/C.3/68/L.76. UN 32 - الرئيس: قال إن بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية لمشروع القرار يرد في الوثيقة A/C.3/68/L.76.
    Statement of programme budget implications: United Nations Human Rights Training and Documentation Centre for South-West Asia and the Arab Region UN بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية: مركز الأمم المتحدة للتدريب والتوثيق في مجال حقوق الإنسان لجنوب غرب آسيا والمنطقة العربية
    statement of programme budget implications of the draft decision of the Committee concerning additional meeting time and resources UN بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع المقرر المقدم من اللجنة بشأن تمديد فترة اجتماعاتها وتخصيص موارد إضافية لها
    The Chair drew the attention to the statement of programme budget implications contained in document A/C.3/67/L.69. UN 84 - الرئيس: وجه الانتباه إلى بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الواردة في الوثيقة A/C.3/67/L.69.
    A statement of programme budget implications was before the Committee in document A/C.3/68/L.73. UN وكان بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية معروضاً على اللجنة في الوثيقة A/C.3/68/L.73.
    On the request of the Secretary, the Committee deferred its consideration of the draft resolution, pending availability of a statement of programme budget implications in connection with the draft resolution. UN بناء على طلب من الأمين، أجلت اللجنة نظرها في مشروع القرار، ريثما يتوافر بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتعلق بمشروع القرار.
    28. At the same meeting, the Secretary of the Council read out the statement of programme budget implications of the draft resolution. UN 28 - وفي نفس الجلسة، تلا أمين المجلس بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    9. At the same meeting, the Secretary of the Committee read out a statement of the programme budget implications of draft resolution A/C.2/64/L.22/Rev.1. UN 9 - وفي الجلسة ذاتها، تلت أمينة اللجنة بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    However, since support services had been provided during the negotiations on the 1992 Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on their Destruction without additional services like those requested in the resolution just passed, his delegation did not understand the need for two more staff members as proposed in the programme budget implications statement. UN غير أنه لما كان قد تم توفير خدمات دعم في أثناء مفاوضات اتفاقية عام ١٩٩٢ لحظر استحداث وانتاج وتخزين واستعمال اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة، وذلك دون خدمات إضافية مثل تلك المطلوبة في القرار الذي اعتمد لتوه، فإن وفده لا يفهم الحاجة لموظفين إضافيين على النحو المقترح في بيان اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    The potential for absorption as well as any net additional resources required would be included in the programme budget implication statement to be submitted to the Fourth Committee during the fifty-fifth session of the General Assembly. UN وستدرج إمكانية استيعابها، مع ما يلزم من موارد اضافية صافية في بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الذي سيقدم إلى اللجنة الرابعة أثناء الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    The statement of the programme budget implications of the draft resolution provided only an outline and the financial arrangements for the world conference on racism would have to be determined by Member States, for example at a future session of the Commission on Human Rights. UN وأضاف أن بيان اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار ليس إلا مسودة وأن اﻷحكام المالية المتعلقة بالمؤتمر العالمي المعني بالعنصرية ستحددها الدول اﻷعضاء، في الجلسة المقبلة للجنة حقوق اﻹنسان، على سبيل المثال.
    It should be noted that, before the adoption of the resolution, the President of the Assembly drew the attention of the Assembly to the statement on the programme budget implications and noted that the Fifth Committee would examine, during the sixty-eighth session of the Assembly, the programme budget implications arising from the draft resolution and the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions thereon. UN وتجدر الإشارة إلى أن رئيس الجمعية العامة وجه انتباه الجمعية، قبل اتخاذ القرار، إلى بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية ولاحظ أن اللجنة الخامسة ستنظر، خلال دورة الجمعية الثامنة والستين، في الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more