"بيان السياسة العامة" - Translation from Arabic to English

    • policy statement
        
    Following the National policy statement on Women in 1987, much progress has been made in improving the status and empowering women. UN وعقب بيان السياسة العامة الوطنية بشأن المرأة في عام 1987، أُحرز تقدم كبير في تحسين وضع المرأة وتمكينها.
    A transcript of the policy statement, as delivered, is set out in annex V to the present proceedings. UN ويرد نص بيان السياسة العامة كما تم إلقائه في المرفق الخامس لهذا المحضر.
    It is unfortunate that my delegation has not yet been able to make a policy statement at this year's session. UN ومن المؤسف أن وفدي لم يتمكن بعد من تقديم بيان السياسة العامة خلال دورة هذا العام.
    I reserve such a policy statement for a more opportune date at a later stage. UN بل أُبقي بيان السياسة العامة هذا لتاريخ أنسب في مرحلة لاحقة.
    In UNDP, the fraud policy statement will be presented to the Executive Team in 2005. UN وفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، سيقدم بيان السياسة العامة المتعلقة بالاحتيال إلى الفريق التنفيذي في عام 2005.
    The fraud prevention policy statement is in the process of being reviewed by the agencies. UN كما أن بيان السياسة العامة في مجال منع الغش هو بسبيله الآن إلى الاستعراض من جانب الوكالات.
    58. In 2009 the SIG released the policy statement and Guidelines for Basic Education in Solomon Islands. UN 58- وأصدرت الحكومة في 2009 بيان السياسة العامة والمبادئ التوجيهية للتعليم الأساسي في جزر سليمان.
    The policy statement in the Act calls on the Government to provide equal opportunities for all children to lead fulfilling and productive lives. UN ويدعو بيان السياسة العامة في هذا القانون الحكومة إلى توفير فرص متكافئة لجميع الأطفال لممارسة حياة منتجة ومثمرة.
    :: Endorse the present document as the policy statement on the evaluation function of UN-Women UN :: يوافق على هذه الوثيقة باعتبارها بيان السياسة العامة المتعلق بمهمة التقييم لدى هيئة الأمم المتحدة للمرأة
    207. In 2009 the SIG released the policy statement and Guidelines for Basic Education in Solomon Islands. UN 207 - وأصدرت حكومة جزر سليمان في 2009 بيان السياسة العامة والمبادئ التوجيهية للتعليم الأساسي في الجزر.
    policy statement by the Executive Director UN بيان السياسة العامة للمدير التنفيذي
    The Play and Leisure policy statement & Implementation Plan sets out the Executive's commitment to children and young people's play and leisure needs and their rights to engage in these activities. UN ويعرض كل من بيان السياسة العامة للعب والترفيه وخطة تنفيذها التزام الجهاز التنفيذي بتلبية احتياجات الأطفال والشباب فيما يتعلق باللعب والترفيه وحقهم في المشاركة في هذه الأنشطة.
    The level of expertise required to ensure that the policy statement is adequately informed will vary according to the complexity of the business enterprise's operations. UN ويتفاوت مستوى الخبرة المطلوبة لضمان أن يكون بيان السياسة العامة مزوداً بما يكفي من معلومات بحسب مدى تعقيد عمليات المؤسسة التجارية.
    policy statement by the Executive Director UN واو - بيان السياسة العامة من المدير التنفيذي
    policy statement on the Status of Women UN بيان السياسة العامة بشأن وضع المرأة
    The policy statement also provided for a special review of the wages of women working for the state, particularly in occupations where they are in the overwhelming majority. UN ونص بيان السياسة العامة أيضاً على تنفيذ استعراض خاص لأجور النساء العاملات لدى الدولة، ولا سيما في الوظائف التي يمثلن فيها الأغلبية الساحقة.
    91. The fraud policy statement has been completed and will be released by end of November 2004. UN 91 - جرى الانتهاء من إعداد بيان السياسة العامة المتعلقة بالغش، وسينشر بحلول نهاية تشرين الثاني/نوفمبر عام 2004.
    207. The fraud policy statement has been completed and is expected to be published in the third quarter of 2004. UN 207- جرى الانتهاء من إعداد بيان السياسة العامة المتعلقة بالغش ومن المتوقع نشره في الربع الثالث من عام 2004.
    This policy statement, intended as a contribution by the world's farmers to the World Food Summit, emphasized that in order to increase food production while at the same time assuring sustainable relationships with the natural environment and maintaining stable rural societies, farmers acting through their own organizations needed to take a central role. UN وقد ركز بيان السياسة العامة هذا، المراد به أن يكون بمثابة مساهمة مقدمة من مزارعي العالم إلى مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية، ركز على ضرورة قيام المزارعين، من خلال منظماتهم المعنية، بدور أساسي من أجل زيادة انتاج اﻷغذية مع كفالة وجود علاقات مستدامة مع البيئة الطبيعية والحفاظ على مجتمعات ريفية مستقرة.
    policy statement by the Executive Director UN بيان السياسة العامة للمدير التنفيذي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more