"بيان الميزانية المقبل" - Translation from Arabic to English

    • next budget submission
        
    • the next budget presentation
        
    Information to this effect should be included in the next budget submission for UNMIK. UN وينبغي إدراج معلومات بهذا الصدد في بيان الميزانية المقبل الخاص بالبعثة.
    The Committee expects that the next budget submission will provide detailed information on the possible use of United Nations Volunteers. UN وتتوقع اللجنة أن يوفر بيان الميزانية المقبل معلومات مفصلة عن إمكانية استخدام متطوعي الأمم المتحدة.
    However, the Committee requests that an explanation of the salary rates for locally recruited contractual personnel be provided in the next budget submission for UNAVEM III. UN بيد أن اللجنة تطلب تقديم توضيحات تتعلق بمرتبات الموظفين التعاقديين المعينين محليا في بيان الميزانية المقبل لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا.
    The next budget submission should reflect the grade level of national staff that was more commonly used in the computation of cost estimates for other peacekeeping operations. UN وينبغي أن يعكس بيان الميزانية المقبل مستوى مرتبة الموظفين الوطنيين المستخدم على نحو أكبر في حساب التكاليف المقدرة لعمليات حفظ السلام الأخرى.
    The Committee recommends that the efficiency of this procedure be reviewed and that the full cost of these activities be disclosed in the next budget presentation. UN وتوصي اللجنة أن يجري استعراض كفاءة هذا الإجراء وأن يُفصح عن التكاليف الكاملة لهذه الأنشطة في بيان الميزانية المقبل.
    The Committee recommends that travel expenses be closely monitored and reported in the context of the next budget submission, when the Committee will review the issue. UN وتوصي اللجنة برصد تكاليف السفر بدقة والإبلاغ عنها في سياق بيان الميزانية المقبل الذي ستقوم اللجنة عند تقديمه باستعراض هذه المسألة.
    The Committee requests that in the next budget submission, the presence and role of OCHA be clearly explained and justified. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن يتضمن بيان الميزانية المقبل شرحا وتبريرا واضحين لدور ووجود مكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى أفغانستان.
    The Committee recommends that travel expenses be closely monitored and reported in the context of the next budget submission, when the Committee will review the issue. UN واللجنة توصي برصد تكاليف السفر بدقة والإبلاغ عنها في سياق بيان الميزانية المقبل الذي ستقوم اللجنة عند تقديمه باستعراض هذه المسألة.
    The Advisory Committee recommends approval of the Secretary-General's proposal and requests that information on the expansion of electronic processing of documents, including the efficiencies realized, be provided in the next budget submission. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام، وتطلب أن يتضمن بيان الميزانية المقبل معلومات عن التوسع في التجهيز الإلكتروني للوثائق، بما في ذلك الكفاءات التي تحققت.
    The Committee trusts that the remaining runway rehabilitation projects will now proceed as planned and therefore expects that requirements under facilities and infrastructure will be considerably lower in the next budget submission. UN وتعرب اللجنة عن ثقتها في أن مشاريع إصلاح المدارج المتبقية ستمضي قدما حسبما تقرر، ومن ثم تتوقع أن يتضمن بيان الميزانية المقبل انخفاضا كبيرا في الاحتياجات تحت بند المرافق والهياكل الأساسية.
    Bearing in mind the need to avoid any infringements of the rights of the accused, the Committee requests both Tribunals to report comprehensively on the implementation and results obtained from these measures in the next budget submission. UN وتطلب اللجنة إلى المحكمتين، واضعة في الاعتبار ضرورة تفادي الافتئات على حقوق المتهمين، تقديم بيان شامل عن تنفيذ هذه التدابير والنتائج المحققة منها عند تقديم بيان الميزانية المقبل.
    The Committee expects that the next budget submission will provide detailed information on the possible use of United Nations Volunteers (para. 17). UN تتوقع اللجنة أن يوفر بيان الميزانية المقبل معلومات مفصلة عن إمكانية استخدام متطوعي الأمم المتحدة (الفقرة 17).
    The Committee requests that in the next budget submission, information be provided on issues related to privileges and immunities of UNAMA, including matters related to duties and taxation exemptions, status-of-mission agreements and memorandums of understanding defining the rights and obligations of the Mission in the operational area. UN وتطلب اللجنة أن يتضمن بيان الميزانية المقبل معلومات عن المسائل المتصلة بالامتيازات والحصانات التي تتمتع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان، بما في ذلك المسائل المتصلة بالإعفاءات من الرسوم والضرائب، واتفاقات مركز البعثات ومذكرات التفاهم التي تحدد حقوق وواجبات البعثة في منطقة العمليات.
    This recommendation should be kept under consideration during the implementation of the second phase of the management review referred to above, which the Advisory Committee requests be completed expeditiously, and that the related proposals be reflected in the next budget submission for the United Nations Office at Geneva. UN وينبغي أن يبقي على هذه التوصية قيد النظر خلال تنفيذ المرحلة الثانية من استعراض اﻹدارة المشار اليه أعلاه، والتي تطلب اللجنة الاستشارية استكماله بسرعة، وأن تبرز الاقتراحات ذات الصلة في بيان الميزانية المقبل المتعلق بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    15. The Committee notes that the estimate does not contain comprehensive information with respect to trust funds, particularly for activities under pillar II. Accordingly, the Advisory Committee requests that information on all trust funds, indicating their sources of funds, purposes, time frames and management be provided in the next budget submission. UN 15 - وتلاحظ اللجنة أن التقدير لا يتضمن معلومات شاملة عن الصناديق الاستئمانية، وبخاصة الأنشطة المدرجة في إطار الدعامة الثانية. وبناء عليه، تطلب اللجنة الاستشارية بأن يتضمن بيان الميزانية المقبل معلومات عن جميع الصناديق الاستئمانية، مع الإشارة إلى مصادر تمويلها وأغراضها وأطرها الزمنية وإدارتها.
    15. The Advisory Committee is of the opinion that information should be provided in the next budget submission on the policy and managerial guidance provided by the Department to special political missions and the related oversight and accountability mechanisms. UN 15 - وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي توفير معلومات في بيان الميزانية المقبل بشأن التوجيه الذي قدمته الإدارة للبعثات السياسية الخاصة فيما يتعلق بالسياسات والإدارة، وما يتصل بذلك من آليات المراقبة والمساءلة.
    14. The Advisory Committee points to the need for an effective and viable mechanism for coordination among the participating agencies and a firm agreement on the details of such a mechanism to discharge the functions listed under pillar II. The Committee requests that in the next budget presentation, full information be provided on the matter. UN 14 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى الحاجة إلى وجود آلية فعالة ومجدية للتنسيق فيما بين الوكالات المشتركة وإلى وجود اتفاق مؤكد بشأن تفاصيل آلية من هذا القبيل لأداء الوظائف المدرجة في إطار الدعامة الثانية. وتطلب اللجنة أن تقدم معلومات كاملة عن هذه المسألة في بيان الميزانية المقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more