Section 26 of the Act further requires employers to submit as part of their employment equity reporting, a statement on Income Differentials. | UN | كذلك يطالب القسم 26 من القانون أصحاب العمل بتقديم بيان عن الفوارق في الدخل كجزء من تقاريرهم عن المساواة في العمل. |
The Institute circulated a statement on borders and public health, at the Economic and Social Council, in July 2009 in Geneva. | UN | قام المعهد، في اجتماع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي عُقد في جنيف في تموز/يوليه 2009، بتعميم بيان عن الحدود والصحة العامة. |
At that time, a statement of conference-servicing implications will be prepared. | UN | وحينئذ، سيتم إعداد بيان عن الآثار المترتبة على خدمات المؤتمرات. |
At that time, a statement of conference-servicing implications will be prepared. | UN | وحينئذ، سيتم إعداد بيان عن الآثار المترتبة على خدمات المؤتمرات. |
Once choices had been made, the Committee would be provided with a statement of the related financial implications. | UN | ومتى تمـت الاختيارات سيقدم إلى اللجنـة بيان عن الآثار المالية المتعلقة بذلك. |
By 1950, UNESCO had prepared a statement on Race, followed in 1951 by a statement on the Nature of Race and Race Differences. | UN | وبحلول عام 1950، كانت اليونسكو قد أعدت بيانا عن العنصر أعقبه في عام 1951 بيان عن طبيعة العنصر والتحيز العنصري. |
The Universal Declaration is also a statement on the nature of man. | UN | اﻹعلان العالمي بيان عن طبيعة اﻹنسان أيضا. |
The Director, DOC, said that the Executive Board's request for a statement on the UNICEF communication policy had come at an opportune time. | UN | وقال مدير شعبة الاتصال إن طلب المجلس التنفيذي تقديم بيان عن سياسة اليونيسيف للاتصال قد جاء في وقته. |
In 1999 a statement on child trafficking was delivered. | UN | وفي عام 1999، ألقي باسمه بيان عن الاتجار بالأطفال. |
The Organization co-sponsored a statement on the family during the forty-sixth session of the Commission on the Status of Women. | UN | وشاركت المنظمة في رعاية بيان عن الأسرة خلال الدورة السادسة والأربعين للجنة وضع المرأة. |
a statement on Theme No.5 related to Systematic Analysis was made. | UN | إلقاء بيان عن الموضوع رقم 5 المتصل بالتحليل المنتظم. |
At that time, a statement of conference-servicing implications will be prepared. | UN | وحينئذ، سيتم إعداد بيان عن الآثار المترتبة على خدمات المؤتمرات. |
a statement of programme budget implications pertaining to this decision will also be before the Committee at its thirty-ninth session. | UN | كما سيُعرض على اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين بيان عن الآثار المترتبة على هذا المقرر في الميزانية البرنامجية. |
a statement of programme budget implications pertaining to the decision will be before the Committee at its thirty-ninth session. | UN | وسيعرض على اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين بيان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على ذلك المقرر. |
Should the Assembly decide that such broadcasting should be continued, the necessary resources will be sought through the presentation of a statement of programme budget implications. | UN | وإذا قررت الجمعية العامة استمرار هذا البث، فستلتمس له الموارد بتقديم بيان عن آثاره المترتبة في الميزانية البرنامجية. |
a statement of the programme budget implications of the recommendations is to be submitted to the General Assembly at its forty-ninth session. | UN | وسيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين بيان عن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على هذه الوصيات. |
The Commission also considered legislation and conservation measures and listened to a presentation on future cooperation, taking into account the said Joint statement of the fifth meeting. | UN | ونظرت اللجنة أيضا في تشريعات وتدابير الحفظ واستمعت إلى بيان عن التعاون المستقبلي آخذة في الاعتبار البيان المشترك المذكور الصادر عن الاجتماع الخامس. |
The importance of giving an account of the essential terms of an employment relationship was also emphasized by the amendment of the Act on the Supervision of Labour Protection. | UN | وتم أيضا التشديد على أهمية تقديم بيان عن الشروط الأساسية لعلاقة العمل بتعديل القانون المتعلق بالإشراف على حماية العمال. |
Providing a communiqué of assistance needed should be encouraged. | UN | وينبغي تشجيع تقديم بيان عن المساعدة المطلوبة. |
The head of the NGO Liaison Office was requested to make a presentation on the mechanisms, the operations and the activities of the United Nations. | UN | وطلب إلى رئيس مكتب الاتصال بالمنظمات غير الحكومية تقديم بيان عن آليات اﻷمم المتحدة وعملياتها وأنشطتها. |
This year the Unit began including in its reports an impact statement for each of its recommendations, and has carried this through to our recommendations tracking sheet. | UN | وبدأت الوحدة هذا العام في إدراج بيان عن أثر كل توصية من التوصيات الواردة في تقاريرها، ونقلت ذلك إلى صحيفة متابعة لتنفيذ توصياتنا. |
Its purpose was to prepare a statement about Aboriginal peoples' expectations regarding development and planning processes for water, catchments and native vegetation. | UN | وتمثل هدف المؤتمر في إعداد بيان عن توقعات الشعوب الأصلية بشأن عمليات التنمية والتخطيط في مجالات المياه ومستجمعات المياه والزراعات المحلية. |
communiqué on the situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem | UN | بيان عن الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية |
255. At the same meeting, the attention of the Council was drawn to the statement of programme budget implications of draft resolution E/2012/L.24 contained in document E/2012/L.31. | UN | 255 - وفي الجلسة ذاتها، وجه انتباه المجلس إلى بيان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار E/2012/L.24 وارد في الوثيقة E/2012/L.31. |