GNEP statement of principles | UN | بيان مبادئ الشراكة العالمية بشأن الطاقة النووية |
Development of a shared statement of principles on the management of geospatial information | UN | إعداد بيان مبادئ مشترك بشأن إدارة المعلومات الجغرافية المكانية |
Development of a shared statement of principles on the management of geospatial information | UN | إعداد بيان مبادئ مشترك بشأن إدارة المعلومات الجغرافية المكانية |
A statement of principles was signed with UNEP outlining respective roles and an intention to collaborate between the two organizations. | UN | فقد وقع بيان مبادئ مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة يبين دور كل من المؤسستين ونيتهما في التعاون فيما بينهما. |
The Coordinator had emphasized that there could be no clearer statement of principle than that contained in paragraph 1, which provided the context of appreciating paragraphs 2 to 5. | UN | وأكدت المنسقة أنه لا يمكن أن يكون هناك بيان مبادئ أكثر وضوحا مما ورد في الفقرة 1، التي هيأت السياق لتقدير الفقرات من 2 إلى 5. |
3/108. Development of a shared statement of principles on the management of geospatial information | UN | 3/108- إعداد بيان مبادئ مشترك بشأن إدارة المعلومات الجغرافية المكانية |
The Committee of Experts is invited to take note of the report and to express its view as to whether a shared statement of principles on the management of geospatial information is needed by the global community. | UN | ولجنة الخبراء مدعوة إلى أن تحيط علما بالتقرير وأن تعرب عن رأيها عما إذا كانت الدوائر العالمية بحاجة إلى بيان مبادئ مشترك بشأن إدارة المعلومات الجغرافية المكانية. |
The process of identifying fundamental standards of humanity therefore stems from a recognition of the need for a statement of principles, to be derived from human rights and international humanitarian law, which would apply to every one in all situations. | UN | ولذلك فإن عملية تحديد المعايير الإنسانية الأساسية تنبع من الاعتراف بالحاجة إلى بيان مبادئ يستمد من قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، ينطبق على الجميع وفي جميع الحالات. |
A statement of principles was also signed with FAO on food security, a central aspect of sustainable human development in many countries. | UN | ووقع أيضا بيان مبادئ مع منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة بشأن اﻷمن الغذائي، وهو جانب رئيسي في التنمية البشرية المستدامة في كثير من البلدان. |
F. Beijing statement of principles on the Independence of the Judiciary in the LAWASIA region | UN | واو - بيان مبادئ بكين المتعلق باستقلال السلطة القضائية في منطقة الرابطة القانونية ﻵسيا والمحيط الهادي |
In other words, the jump from the status of a declaratory but non-binding declaration or statement of principles or guidelines to that of a customary norm is a gradual and often imperceptible process. | UN | بمعنى آخر، فإن القفز من القيمة الإعلانية لكن غير الملزم لإعلان أو بيان مبادئ أو مبادئ توجيهية إلى قيمة معيار عرفي هي عملية تدريجية وغالباً لا تكون محسوسة. |
That meeting, which took place in the framework of the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism, yielded a statement of principles aimed mainly at developing partnership capacity to combat nuclear terrorism on a determined and systematic basis and to prevent the trafficking of nuclear materials and substances. | UN | وصدر عن ذلك الاجتماع، الذي عقد في إطار المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب، بيان مبادئ يهدف بشكل أساسي إلى تطوير قدرات الشراكة لمكافحة الإرهاب النووي على أساس محدد ومنهجي، ولمنع الاتجار بالمواد والممتلكات النووية. |
10. Demilitarization of the KLA was successfully completed on 20 September with the signing of UNMIK regulation No. 1999/8, which authorized the establishment of KPC, and the issuance of a " statement of principles " by the Commander of KFOR. | UN | ١٠ - وقد استكمل تسريح جيش تحرير كوسوفو بنجاح في ٢٠ أيلول/سبتمبر بتوقيع القاعدة التنظيمية رقم ١٩٩٩/٨ الصادرة عن البعثة التي تأذن بإنشاء فرقة حماية كوسوفو، وصدور " بيان مبادئ " عن قائد قوة كوسوفو. |
The high-level task force between UNDP and the World Bank was revitalized, resulting in the negotiation of a revised statement of principles for collaboration between the two agencies, in particular in the areas of forestry and poverty alleviation. | UN | وأعيد تنشيط فرقة العمل الرفيعة المستوى المشتركة بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي، مما أسفر عن التفاوض على بيان مبادئ منقح للتعاون بين الوكالتين، ولا سيما في مجالي الحراج وتخفيف حدة الفقر. |
17. On September 16, 2007, ministers and senior officials from sixteen countries met and signed the Global Nuclear Energy Partnership statement of principles, which reflects growing international support for the principles described in this paper. | UN | 17- في 16 أيلول/سبتمبر 2007 اجتمع وزراء ومسؤولون كبار من ستة عشر بلداً ووقعوا بيان مبادئ الشراكة العالمية بشأن الطاقة النووية()، الذي يعكس دعماً دولياً متنامياً للمبادئ المبينة في هذه الوثيقة. |
65. Belarus was complying with the provisions of the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism, and had endorsed the statement of principles of the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism. | UN | 65 - واستطرد يقول إن بيلاروس تمتثل لأحكام الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، وإنها أيدت بيان مبادئ المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي. |
The meeting issued an important " statement of principles " that commits all Australians to work together to protect Australia from intolerance and extremism and promote harmony and understanding. | UN | وأصدر الاجتماع " بيان مبادئ " هاماً يلزم جميع الأستراليين بالعمل معاً لحماية أستراليا من التعصب والتطرف وتعزيز الوئام والتفاهم. |
33. The final outcome could be either a Draft Framework Convention or a statement of principles and Rules on the Protection of the Environment in Times of Armed Conflict. | UN | 33- وقد تكون النتيجة النهائية إما وضع مشروع اتفاقية إطارية أو بيان مبادئ وقوانين لحماية البيئة في أوقات النزاعات المسلحة. |
As regards nuclear weapons, Canada accords great importance to our decisions in May 1995 to extend the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, to adopt the statement of principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament and to initiate strengthened reviews. | UN | فيما يتصل باﻷسلحة النووية، تولي كندا أهمية كبرى لقراراتنا المتخذة في أيار/مايو ٥٩٩١ بالتمديد إلى أجل غير مسمى لمعاهدة عـدم انتشـار اﻷسلحة النووية، وباعتماد بيان مبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح وبالشروع فــــي استعراضات معززة. |
- CD/NTB/WP.159, dated 18 August 1994, submitted by the delegation of the United States of America, entitled " statement of principles on data and system integrity " . | UN | - CD/NTB/WP.159، المؤرخة ٨١ آب/أغسطس ١٩٩٤، والمقدمة من وفد الولايات المتحدة اﻷمريكية وعنوانها " بيان مبادئ عن سلامة البيانات والنظام " . |
It devised a statement of principle in this regard, adopted as policy by its governing body (Singapore Declaration on Business and Human Rights). | UN | وقد استنبطت بيان مبادئ في هذا الصدد، واعتمدته هيئة إدارتها باعتباره سياسة عامة (هو " إعلان سنغافورة بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان " ). |