In the Pilot Group this was typically proved through a detailed statement together with supporting evidence. | UN | وقد أُثبت ذلك بوجه عام في المجموعة النموذجية بتقديم بيان مفصل مشفوع بأدلة مؤيدة. |
She had not had sufficient time to consult with her capital and was therefore unable to make a detailed statement on the item. | UN | وذكرت أنها لم تتمكن، بسبب ضيق الوقت، من التشاور مع عاصمتها، وهي بالتالي عاجزة عن تقديم بيان مفصل عن البند. |
a detailed description of the methodology used in preparing the current scale is contained in the annex to the present report. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير بيان مفصل للمنهجية المتبعة في إعداد جدول الأنصبة المقررة الحالي. |
a breakdown of the amounts by mandate period is provided below: | UN | وفيما يلي بيان مفصل بالمبالغ التي أنفقت حسب فترة الولاية: |
The following is a detailed account of the legal and factual situation regarding illegal settlements in Israel. | UN | وفيما يلي بيان مفصل بالحالة القانونية والواقعية فيما يتعلق بالمستوطنات غير المشروعة في إسرائيل. |
(v) An itemized statement of the estimated costs for which assistance is requested. | UN | `5 ' بيان مفصل بالتكاليف المقدرة التي تطلب المساعدة بشأنها. |
(i) a detailed statement of resources by part, section and, where applicable, programme support. | UN | `1 ' بيان مفصل بالموارد حسب الجزء والباب و، حيثما ينطبق ذلك، الدعم البرنامجي. |
(i) a detailed statement of resources by part, section and, where applicable, programme support. | UN | `1 ' بيان مفصل بالموارد حسب الجزء والباب و، حيثما ينطبق ذلك، الدعم البرنامجي. |
(i) a detailed statement of resources by part, section and, where applicable, programme support. | UN | `1 ' بيان مفصل بالموارد حسب الجزء والباب و، حيثما ينطبق ذلك، الدعم البرنامجي. |
(i) a detailed statement of resources by part, section and, where applicable, programme support. | UN | `1 ' بيان مفصل بالموارد حسب الجزء والباب و، حيثما ينطبق ذلك، الدعم البرنامجي. |
(i) a detailed statement of resources by part, section and, where applicable, programme support. | UN | `1 ' بيان مفصل بالموارد حسب الجزء والباب و، حيثما ينطبق ذلك، الدعم البرنامجي. |
a detailed description of the reorganization of the Procurement Section, including staffing requirements, is contained in paragraphs 47 and 48 of the proposed budget. | UN | ويرد بيان مفصل لعملية إعادة تنظيم قسم المشتريات، بما في ذلك الاحتياجات من الوظائف، في الفقرتين 47 و 48 من الميزانية المقترحة. |
a detailed description of the investigation of illicit diamond-trading and its results included a review of the current Certificate of Origin scheme in place in Angola. | UN | وشمل بيان مفصل للتحقيق في الاتجار غير المشروع بالماس ونتائج استعراضها لنظام شهادات المنشأ المعمول به حاليا في أنغولا. |
Please provide a breakdown of the number and nature of cases submitted to the HALDE that address direct or indirect discrimination against women. | UN | يُرجى تقديم بيان مفصل بعدد وطبيعة القضايا المعروضة على الهيئة، والتي تتناول بصفة مباشرة أو غير مباشرة موضوع التمييز ضد المرأة. |
a breakdown of the authorized posts, by section, is provided in the table below. | UN | وفيما يلي بيان مفصل بالوظائف المأذون بها موزعة حسب كل قسم من الأقسام. |
Some speakers expressed the view that the executive summary should adopt a general approach, and avoid providing a detailed account of the implementation of each provision under review. | UN | وأعرب بعض المتكلّمين عن رأي يفيد بأن تعتمد الخلاصة الوافية نهجا عاما، وأن تتجنّب تقديم بيان مفصل عن تنفيذ كل حكم قيد الاستعراض. |
It focuses on results and progress and, together with a detailed account of the corresponding expenditures and staffing, illustrates the value provided by the Organization against given priorities. | UN | ويركز على ما أحرز من نتائج وتقدم، ويوضح هذا التقرير، جنبا إلى جنب مع بيان مفصل بما استلزمه الأمر من نفقات وملاك وظيفي، قيمة الإنجازات التي حققتها المنظمة في ضوء الأولويات المحددة لها. |
(vi) An itemized statement of the estimated costs for which assistance is requested. | UN | `6 ' بيان مفصل بالتكاليف المقدرة التي تطلب المساعدة بشأنها. |
A more detailed account of the findings of the OIOS survey of discipline in peacekeeping missions would therefore be welcome. | UN | لذلك، فإنها ترحب بالحصول على بيان مفصل عن نتائج الدراسة الاستقصائية التي أجراها المكتب عن الانضباط في بعثات حفظ السلام. |
a detailed breakdown of the size and composition of the Force is provided in annex I. | UN | ويرد في المرفق اﻷول بيان مفصل بحجم وتشكيل القوة. |
While the Secretariat's approach was to seek legislative approval for the strategy before designing and implementing specific processes, some Member States had expected to receive a detailed outline before the approval stage. | UN | وبينما تأخذ الأمانة بنهج يقوم على الحصول على الموافقة القانونية على الاستراتيجية قبل تحديد وتنفيذ أية عمليات محددة، فإن بعض الدول الأعضاء كانت تتوقع الحصول على بيان مفصل قبل مرحلة الموافقة. |
An inventory of UNDCP information systems has been carried out and an assessment made of them for year 2000 compliance. | UN | تم إعداد بيان مفصل بنظم المعلومات التابعة للبرنامج وأجري تقييم لها بالنسبة لمدى توافقها مع متطلبات سنة ٢٠٠٠. |