"بيان وفد" - Translation from Arabic to English

    • statement of the delegation
        
    • the statement by the delegation
        
    • statement by the delegation of
        
    • statement made by the delegation
        
    • the statement made by the representative
        
    It notes the statement of the delegation of the State party that armed groups are not present on its territory. UN وتلاحظ بيان وفد الدولة الطرف بأن الجماعات المسلحة ليس لها وجود في إقليمها.
    Our delegation would be in a position to consider their inclusion if they enjoyed consensus approval, but since that is not the case, we fully support the statement of the delegation of Japan in that regard. UN ولو حصلت تلك الاقتراحات على التأييد بتوافق الآراء لكان في وسع وفدنا النظر في تضمينها؛ ولكن بالنظر إلى أن الأمر ليس كذلك فإننا نؤيد تأييدا تاما بيان وفد اليابان في هذا الصدد.
    The text of the statement of the delegation of the United Kingdom reads as follows: UN ونص بيان وفد المملكة المتحدة هو كما يلي:
    That issue had plagued the Caribbean regional seminar and had infected the statement by the delegation of Spain. UN وقال إن هذه المسألة قد استحوذت على اهتمام الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة الكاريبي وأصابت بعدواها بيان وفد إسبانيا.
    It is in that spirit that my delegation echoes the statements just made, in particular the statement made by the delegation of Austria. UN وبهذه الروح سيضم وفدي صوته إلى البيانات التي أُدليت تواً، خاصة منها بيان وفد النمسا.
    We support the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the countries of the Non-Aligned Movement. UN ونؤيد بيان وفد إندونيسيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز.
    statement of the delegation of the Kingdom of Spain in exercise of its right to rejoinder, in response to the reply of the delegation of the United Kingdom of 27 September 2013 UN بيان وفد مملكة إسبانيا في إطار ممارسة حق الرد على الجواب الذي قدَّمه وفد المملكة المتحدة في 27 أيلول/سبتمبر 2013
    The content of the draft resolution and changes from the previous year were presented in the full text of the statement of the delegation of Poland, which will be distributed to delegations. UN ويقدم النص الكامل من بيان وفد بولندا، الذي سيجري توزيعه على الوفود، محتوى مشروع القرار وما فيه من تغييرات عن العام الماضي.
    II. MAIN POINTS OF THE statement of the delegation OF THE ISLAMIC STATE OF AFGHANISTAN TO THE TASHKENT " SIX-PLUS-TWO " CONFERENCE, 19 JULY 1999 General notions UN ثانيا - النقــاط الرئيسيــة الــواردة فـي بيان وفد دولة أفغانستان اﻹسلامية إلى مؤتمــر طشقنــد " الستة زائد اثنين " المعقود في ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٩
    Having heard the statement of the delegation of the Sudan on the scope of the foreign intervention in the internal affairs of the Sudan and on developments in connection with the foreign scheme to undermine the stability of the country and jeopardize its security and territorial integrity, UN وبعد الاستماع إلى بيان وفد السودان حول أبعاد التدخل اﻷجنبي في شؤون السودان الداخلية وتطورات التخطيط اﻷجنبي لزعزعة الاستقرار في السودان وتهديد أمنه وسلامته ووحدة أراضيه،
    12. The statement of the delegation of Croatia contains also other absurd allegations. UN ١٢ - ويحتوي بيان وفد كرواتيا أيضا على مزاعم أخرى لا يقبلها العقل.
    statement of the delegation of the Republic of Cyrus in exercise of the right of reply to the remarks made by the President of the Republic of Turkey in the general debate of the sixty-third session of the General Assembly on 23 September 2008* UN بيان وفد جمهورية قبرص، المقدم في إطار ممارسة حق الرد على الملاحظات التي أدلى بها رئيس جمهورية تركيا خلال المناقشة العامة للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة، في 23 أيلول/سبتمبر 2008*
    statement of the delegation of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in exercise of the right of reply to the remarks made by the President of Argentina in the general debate on 7 September 2000 UN بيان وفد المملكة المتحـــدة لبريطانيـــا العظمى وأيرلنـــدا الشماليـــة ممارسا لحقه فــي الــرد على الملاحظــات التي أدلى بها رئيس الأرجنتين في المناقشة العامة في 7 أيلول/سبتمبر 2000
    See the statement of the delegation of Austria, A/C.6/51/SR.37, paras. 17 and 19. UN )٨٧( انظر بيان وفد النمسا A/C.6/51/SR.37، الفقرتان ١٧ و ١٩.
    statement of the delegation of the Democratic People's Republic of Korea in exercise of the right of reply to the remarks made by the President of France and the Prime Minister of Italy in the general debate on 23 September 2003 UN بيان وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المقدم ممارسة لحق الرد على الملاحظات التي أبداها رئيس فرنسا ورئيس وزراء إيطاليا في المناقشة العامة التي جرت يوم 23 أيلول/سبتمبر 2003
    But let me assure Ambassador Campbell that the Mexican delegation fully endorses that part of the statement by the delegation of Canada. UN ولكن دعوني أطمئِن السفير كامبل أن الوفد المكسيكي يؤيد تأييداً تاماً هذا الجزء من بيان وفد كندا.
    We cannot escape the conclusion that the statement by the delegation of Pakistan rings hollow. UN ولا مفر لنا من الاستنتاج بأن بيان وفد باكستان هو بيان أجوف.
    We would also like to align ourselves with the statement by the delegation of Jamaica on behalf of the Non-Aligned Movement, which is part of the Peacebuilding Commission. UN كما نود أيضا أن نؤيد بيان وفد جامايكا باسم حركة عدم الانحياز التي تشكل جزءا من لجنة بناء السلام.
    I support the statement made by the delegation of Qatar on behalf of the Group of 77 and China. UN أؤيد بيان وفد قطر نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    117. Mr. Stagg (Panama) endorsed the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the Group of 77 and China as well as the statement made by the representative of Guatemala on behalf of the seven member countries of the Central American Integration System (SICA). UN ١١٧ - السيد ستاغ )بنما(: عبر عن تأييده لبيان وفد إندونيسيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين وكذا بيان وفد غواتيمالا باسم الدول السبع اﻷعضاء في منظومة التكامل ﻷمريكا الوسطى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more