"بيت حانون في" - Translation from Arabic to English

    • Beit Hanoun on
        
    • Beit Hanoun in
        
    • Beit Hanoun school in
        
    • of Beit Hanoun
        
    Israel's assault on Beit Hanoun on 8 November 2006 culminated in the shelling of a home which resulted in the killing of 19 persons and wounding of 55 persons. UN 11- وأدى هجوم إسرائيل على بيت حانون في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 إلى قصف منزل أدى إلى قتل 19 شخصاً وجرح 55 آخرين.
    III. THE SHELLING OF Beit Hanoun on 8 NOVEMBER 2006 UN ثالثاً - قصف بيت حانون في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 وسياقه 15-43 6
    The massacre in Beit Hanoun on 8 November 2006, is just one case in many. UN ومذبحة بيت حانون في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 ليست سوى حالة واحدة بين حالات عديدة.
    On 7 February, an Israeli groundtoground missile landed in the courtyard of an agricultural school in Beit Hanoun in the Gaza Strip. UN ففي 7 شباط/فبراير، سقطت قذيفة أرض - أرض إسرائيلية في ساحة مدرسة زراعية في بلدة بيت حانون في قطاع غزة.
    In Beit Hanoun in the Gaza Strip, the Special Rapporteur saw the devastating destruction of agricultural infrastructure, and farm buildings and the razing of hundreds of olive and citrus trees after a military incursion. UN وفي بيت حانون في قطاع غزة، شاهد المقرر الخاص الدمار الفظيع الذي لحق بالبنية التحتية الزراعية ومباني المزارع وتدمير المئات من أشجار الزيتون والحمضيات تدميراً تاماً عقب إحدى الغارات العسكرية.
    Witnesses have reported that Israeli artillery shelling hit the school in Beit Hanoun in broad daylight. UN وأفاد شهود أن المدفعية الإسرائيلية قصفت المدرسة في بيت حانون في وضح النهار.
    We were particularly shocked by the incident that occurred in Beit Hanoun on 8 November. UN وقد صدمنا بشكل خاص بالحادث الذي وقع في بيت حانون في 8 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Furthermore, we are not convinced that the establishment of a fact-finding mission on the tragic events in Beit Hanoun on 8 November would be productive, and further note that Israel has undertaken to investigate those events. UN وعلاوة على ذلك، فإننا غير مقتنعين بأن إنشاء بعثة لتقصي الحقائق في بيت حانون في 8 تشرين الثاني/نوفمبر سيكون أمراً بنّاء، ونلاحظ كذلك أن إسرائيل قد تعهدت بإجراء تحقيق في تلك الأحداث.
    3. Requests the Secretary-General to establish a fact-finding mission on the attack that took place in Beit Hanoun on 8 November 2006 within thirty days; UN 3 - يدعو الأمين العام إلى إنشاء لجنة لتقصي الحقائق في الهجوم الذي وقع في بيت حانون في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 في غضون ثلاثين يوما؛
    Taking note of the sense of shock expressed by the Secretary-General on the Israeli military operations carried out in Beit Hanoun on 8 November 2006, UN وإذ يحيط علماً بالشعور بالصدمة الذي أعرب عنه الأمين العام إزاء العمليات العسكرية الإسرائيلية التي نُفِّذت في بيت حانون في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2006،
    Taking note of the sense of shock expressed by the Secretary-General on the Israeli military operations carried out in Beit Hanoun on 8 November 2006, UN وإذ يحيط علماً بالشعور بالصدمة الذي أعرب عنه الأمين العام إزاء العمليات العسكرية الإسرائيلية التي نُفِّذت في بيت حانون في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2006،
    While the terms of reference of the mission contemplated in draft resolution A/ES-10/L.19 would be finalized only after the adoption of that text, it would be broader in scope than the Human Rights Council mission, assessing all the circumstances surrounding the tragic incident that had taken place at Beit Hanoun on 8 November 2006. UN وفي حين أن المهام المنوطة بالبعثة الوارد تصورها في مشروع القرار A/ES-10/L.19 لن يتم الفراغ منها إلا بعد اعتماد ذلك النص، فإنها ستكون أوسع نطاقا من المهام المنوطة ببعثة مجلس حقوق الإنسان، التي ستقيّم جميع الملابسات المتعلقة بالحادث المأساوي الذي وقع في بيت حانون في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    It has been 34 days since the General Assembly adopted resolution ES-10/16 on 17 November 2006, in which it requested me, in operative paragraph 3, to " establish a fact-finding mission on the attack that took place in Beit Hanoun on 8 November 2006 and to report thereon to the General Assembly within thirty days " . UN لقد انقضى 34 يوما منذ اتخاذ الجمعية العامة القرار ES-10/16 في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، الذي طلبت إليّ في الفقرة 3 من منطوقه ' ' تشكيل بعثة لتقصي الحقائق بشأن الهجوم الذي وقع في بيت حانون في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، وتقديم تقرير عنها إلى الجمعية العامة في غضون ثلاثين يوما``؛
    For this reason I regret that I was unable to dispatch the fact-finding mission and report to the General Assembly about the events that occurred in Beit Hanoun on 8 November 2006, as mandated in resolution ES-10/16. UN لذلك، لم أتمكن للأسف من إيفاد بعثة تقصي الحقائق وتقديم تقرير إلى الجمعية العامة بشأن الأحداث التي وقعت في بيت حانون في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، كما هو مطلوب في القرار ES-10/16.
    8. The report paid particular attention to IDF action in Beit Hanoun in November 2006. UN 8- وتناول التقرير بصفة خاصة عملية قوات الدفاع الإسرائيلية في بيت حانون في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    The present report is the final report of the mission, following its trip to Beit Hanoun in May 2008. UN وهذا التقرير هو التقرير النهائي للبعثة عقب سفرها إلى بيت حانون في أيار/مايو 2008.
    In the light of the magnitude of the attack on a small community, and in addition to compensation to individuals, the mission also recommends that Israel make reparation to the community of Beit Hanoun in the form of a memorial to the victims that constitutes a response to the needs of survivors. UN وفي ضوء حجم الهجوم على مجتمع صغير، وبالإضافة إلى تعويض الأفراد، توصي البعثة إسرائيل بتقديم الجبر لمجتمع بيت حانون في شكل تخليد للضحايا استجابة لطلب الناجين.
    14. Beit Hanoun in northern Gaza, with a population of 40,000, was subjected to particularly vicious military action in November in the course of " Operation Autumn Clouds " . UN 14 - وتعرضت بيت حانون في شمال غزة، التي يبلغ عدد سكانها 000 40 نسمة، إلى عملية عسكرية بالغة الضراوة في تشرين الثاني/نوفمبر في سياق ' ' عملية غيوم الخريف``.
    In early November 2006, a week-long operation, code-named " Autumn clouds " , in Beit Hanoun in the Gaza Strip left 82 Palestinians dead, 21 of them children. UN وفي أوائل تشرين الثاني/نوفمبر 2006، أسفرت عملية استمرت أسبوعا كاملا، أٌطلق عليها " غيوم الخريف " ، في بيت حانون في قطاع غزة عن مقتل 82 فلسطينيا، 21 منهم من الأطفال.
    From 1 to 7 November 2006 alone, eight children were killed during the Israeli incursion, code-named " Operation autumn Clouds " , into Beit Hanoun in the northern Gaza Strip. UN وفي الفترة من 1 إلى 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 وحدها، قتل ثمانية أطفال خلال التوغل الإسرائيلي، الذي أطلق عليه اسم " عملية غيوم الخريف " ، في بيت حانون في شمالي قطاع غزة.
    To buy books for Izbet Beit Hanoun school in Gaza UN شراء كتب لازمة لمدرسة عزبة بيت حانون في غزة
    Early in November, during a six-day siege of the northern Gaza town of Beit Hanoun, 50 Palestinians were killed and dozens of refugee homes were destroyed. UN وفي أوائل تشرين الثاني/نوفمبر وأثناء حصار دام ستة أيام لبلدة بيت حانون في شمال غزة قُتل 50 فلسطينيا ودمر عشرات من منازل اللاجئين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more