"بيجين من" - Translation from Arabic to English

    • Beijing from
        
    • of the Beijing
        
    • in Beijing
        
    • Beijing Platform for Action in
        
    Lastly, China hoped that the United Nations would allocate sufficient resources and provide all necessary services and technical support for the Fourth World Conference on Women to be held at Beijing from 4 to 15 September 1995. UN وأخيرا، تأمل حكومة الصين أن تخصص اﻷمم المتحدة موارد كافية وأن تقدم كل الخدمات وكل المساعدة التقنية اللازمة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي سينعقد في بيجين من ٤ إلى ١٥ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١.
    The event was held in Beijing from 15 to 17 September 2014. UN وقد عُقد هذا المؤتمر في بيجين من 15 إلى 17 أيلول/سبتمبر 2014.
    The Committee noted that expert groups A, B and D had decided to meet informally on the margins of the sixty-fourth International Astronautical Congress, to be held in Beijing from 23 to 27 September 2013. UN 166- ولاحظت اللجنة أن أفرقة الخبراء ألف وباء ودال قررت الاجتماع بصورة غير رسمية على هامش المؤتمر الدولي الرابع والستين للملاحة الفضائية، المقرر عقده في بيجين من 23 إلى 27 أيلول/سبتمبر 2013.
    The Committee also noted that a space law and policy forum would be held in Beijing from 19 to 21 June 2012. UN ولاحظت اللجنة أيضا أنَّ منتدى قانون وسياسات الفضاء سوف يعقد في بيجين من 19 إلى 21 حزيران/يونيه 2012.
    To achieve the goals of the Beijing Declaration and Platform of Action we must look at all challenges facing gender equality. UN لا بد لتحقيق أهداف إعلان ومنهاج عمل بيجين من أن ننظر في جميع التحديات التي تعترض المساواة بين الجنسين.
    The fiftieth biennial session, held in Beijing from 21 to 29 August 1995, involved over 1,200 international participants. UN وقد نُظمت دورة السنتين الخمسون في بيجين من ٢١-٢٩ آب/ أغسطس ١٩٩٥ وشارك فيها أكثر من ١٢٠٠ شخص من شتى أنحاء العالم.
    He served as Deputy Chief of Mission/Minister in Bangladesh Embassy in Beijing from 1986 to 1988. UN وعمل نائبا لرئيس البعثة/وزيرا في سفارة بنغلاديش في بيجين من عام 1986 إلى عام 1988.
    11. The concluding comments include reference to any commitments of the State party made at the Fourth World Conference on Women, which was held in Beijing from 4 to 15 September 1995. UN ١١ - وتتضمن التعليقات الختامية إشارة إلى أية التزامات تعهدت بها الدولة الطرف في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين من ٤ إلى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    Having met in Beijing from 4 to 15 September 1995 at the invitation of the Government of the People's Republic of China, UN وقد انعقد في بيجين من ٤ إلى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ بناء على دعوة حكومة جمهورية الصين الشعبية،
    46. For the Fourth World Conference on Women, held at Beijing from 4 to 15 September 1995, the Department used all means available to promote the priority areas identified by the Conference. UN ٤٦ - واستخدمت إدارة شؤون اﻹعلام جميع الوسائل المتاحة لدعم مجالات اﻷولوية التي حددها المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، الذي عقد في بيجين من ٤ إلى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    Having met in Beijing from 4 to 15 September 1995 at the invitation of the Government of the People's Republic of China, UN وقد انعقد في بيجين من ٤ إلى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ بناء على دعوة حكومة جمهورية الصين الشعبية،
    Here, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women plays an important role as it deals with many of the issues raised in Beijing from a human rights perspective. UN فهنا، تضطلع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بدور هام لأنها تتناول العديد من المسائل التي أثِيرت في بيجين من منظور حقوق الإنسان.
    The first ministerial conference held here, in Beijing, from 10 to 12 October 2000 focused, among other things, on: UN لقد ركز المنتدى الوزاري الأول الذي انعقد هنا في بيجين من 10 إلى 12 تشرين الأول/أكتوبر 2000 على جملة أمور، من بنيها:
    UNODC also provided substantive and technical support to the establishment and the inaugural meeting of the first Annual Conference of the International Association of Anti-Corruption Authorities, held in Beijing from 22 to 26 October 2006. UN وقدّم المكتب أيضا دعما فنيا وتقنيا لتأسيس المؤتمر السنوي الأول للرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد، الذي عُقد في بيجين من 22 إلى 26 تشرين الأول/ أكتوبر
    Having met in Beijing from 16 to 20 October 2006 at the second session of the Intergovernmental Review Meeting on the Implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities, UN وقد اجتمعنا في بيجين من 16 إلى 20 تشرين الأول/أكتوبر 2006 في الدورة الثانية للاجتماع الحكومي الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية،
    Having met in Beijing from 16 to 20 October 2006 at the second session of the Intergovernmental Review Meeting on the Implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities, UN وقد اجتمعنا في بيجين من 16 إلى 20 تشرين الأول/أكتوبر 2006 في الدورة الثانية للاجتماع الحكومي الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية،
    (c) The international exhibition “Space-2001”, held in Beijing from 18 to 21 September; UN (ج) المعرض الدولي " الفضاء-2001 " ، الذي أقيم في بيجين من 18 إلى 21 أيلول/سبتمبر؛
    4. The Office of Human Resources Management (OHRM), through the Office of the Focal Point for Women, participated in the preparatory work for the Fourth World Conference on Women, held at Beijing from 4 to 15 September 1995. UN ٤ - وساهم مكتب إدارة الموارد البشرية، عن طريق مكتب مركز التنسيق لشؤون المرأة، في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين من ٤ إلى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    HRW further indicated that authorities have prevented lawyers from Beijing from representing Tibetan protesters. UN وأشارت منظمة رصد حقوق الإنسان أيضاً إلى أن السلطات منعت محامين من بيجين من تمثيل محتجين من التبت(65).
    It would be of additional benefit to move forward on system-wide coordination in implementation of the Beijing Platform for Action. UN وذكر أن المضي في التنسيق على صعيد المنظومة في تنفيذ منهاج عمل بيجين من شأنه أن ينطوي على مزيد من النفع.
    But here in Beijing we managed more than just a defence of past achievements. UN ولكن تمكنا هنا في بيجين من تحقيق أكثر من مجرد حماية المنجزات التي حققناها في الماضي.
    At the same time, the INLW wants to express that there is the need to implement the Beijing Platform for Action in order to achieve the Millennium Development Goals. UN وفي نفس الوقت، تود الشبكة أن تعبر عن أن ثمة حاجة إلى تنفيذ منهاج عمل بيجين من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more