3. In accordance with the decision of the Sixth Review Conference, the 2010 Meeting of Experts was convened at the Palais des Nations in Geneva from 23 to 27 August 2010, under the Chairmanship of Ambassador Pedro Oyarce of Chile. | UN | 3- وفقاً لمقرر المؤتمر الاستعراضي السادس، عُقد اجتماع الخبراء لعام 2010 في قصر الأمم بجنيف في الفترة من 23 إلى 27 آب/أغسطس 2010، برئاسة السيد بيدرو أويارسي سفير شيلي. |
The President (spoke in Spanish): I thank Ambassador Pedro Oyarce for his kind words and his reflections. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أشكر سعادة السفير بيدرو أويارسي على كلماته الرقيقة وعلى ما قدمه من أفكار. |
I would also like to thank your predecessor the Ambassador of Chile, Mr. Pedro Oyarce, for the tremendous efforts that he made as President of the Conference. | UN | ولا يفوتني أن أشكر سلفكم سعادة سفير شيلي، السيد بيدرو أويارسي " Pedro Oyarce " ، للمجهودات الجبارة التي بذلها بصفته رئيساً للمؤتمر. |
6. To appoint Mr. Pedro Oyarce, Ambassador of Chile as a special coordinator under agenda item 6 entitled " Comprehensive programme of Disarmament " to seek the views of its Members on the most appropriate way to deal with this issue. | UN | 6- تعيين السيد بيدرو أويارسي سفير شيلي منسقاً خاصاً في إطار البند 6 من جدول الأعمال المعنون " البرنامج الشامل لنزع السلاح " لكي يلتمس آراء الدول الأعضاء في المؤتمر بشأن أنسب طريقة لتناول هذه المسألة. |
This option, which, it should be remembered, was championed by Ambassador Pedro Oyarce of Chile during his term as President of the Conference, and was eloquently recalled in the previous meeting last week by the Ambassador of Argentina, the representative of the Russian Federation and other ambassadors, is a means to keep the Conference on Disarmament active. | UN | وهذا الخيار، الذي ينبغي التذكير بأن السفير بيدرو أويارسي من شيلي قد دافع عنه خلال فترة ولايته كرئيس للمؤتمر وذكَّر به بفصاحة في الجلسة السابقة في الأسبوع الماضي سفير الأرجنتين وممثل الاتحاد الروسي وسفراء آخرون، هو وسيلة لإبقاء مؤتمر نزع السلاح نشيطاً. |
(Malaysia), Mr. Stuart Harris (Australia), Mr. Stéphane Hessel (France), Mr. Boris A. Tsepov (Russian Federation), Mr. Niaz A. Naik (Pakistan), Mr. Pedro Oyarce (Chile), Mr. Pang Sen (China), Mr. Allan Rosas (Finland) and Mr. Vladimir Sotirov (Bulgaria). | UN | تسيبوف (الاتحاد الروسي)، والسيد نياز أ. نايك (باكستان)، والسيد بيدرو أويارسي (شيلي)، والسيد بانغ سين (الصين)، والسيد الان روزاس (فنلندا)، والسيد فلاديمير سوتيروف (بلغاريا). |
(Cuba), Mr. Niaz A. Naik (Pakistan), Mr. Pedro Oyarce (Chile), Mr. Pan Sen (China), Mr. Allan Rosas (Finland), Mr. Haron Bin Siraj (Malaysia), and Mr. Vladimir Sotirov (Bulgaria). | UN | نايك )باكستان(، السيد بيدرو أويارسي )شيلي(، السيد بانغ سين )الصين(، السيد ألان روساس )فنلندا(، السيد هارون بن سراج )ماليزيا(، والسيد فلاديمير سوتيروف )بلغاريا(. |
President: Mr. Pedro Oyarce (Chile) | UN | الرئيس: السيد بيدرو أويارسي (شيلي) |
The President: I thank Ms. Adamson of the United Kingdom for her contribution, and I now give the floor to Ambassador Pedro Oyarce of Chile. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر السيدة آدمسون من المملكة المتحدة على مساهمتها. والآن، أعطي الكلمة لسفير شيلي، السيد بيدرو أويارسي. |
Mr. H. Pedro Oyarce (Chile) | UN | بيدرو أويارسي )شيلي( |
Mr. Pedro Oyarce (Chile) | UN | السيد بيدرو أويارسي (شيلي) |
Mr. Pedro Oyarce (Chile) | UN | السيد بيدرو أويارسي )شيلي( |
Although the paragraph does not match the stated expectations, I really do not wish to do without it since, one way or another, it reflects the work undertaken by Ambassador Marius Grinius and Ambassador Pedro Oyarce during their presidencies and the efforts, including by Ambassador Wang Qun, to move forward, albeit differently, the substantive functioning of the Conference. | UN | ومع أن الفقرة لا تتطابق مع التطلعات المعبر عنها، فإنني لا أرغب، حقيقةً، في العمل بدونها، لأنها، مهما كان الأمر، تعكس، بشكل من الأشكال، العمل الذي اضطلع به سعادة السفير ماريوس غرينيوس، وسعادة السفير بيدرو أويارسي أثناء رئاستيهما، والجهود التي بُذلت، ومنها جهود سعادة السفير وانغ تسون، للمضي قدماً بأعمال المؤتمر من حيث موضوعه، رغم اختلاف الأسلوب المتبع. |