He wanted to cross the border illegally the border patrols arrested him and cutoff both his hands | Open Subtitles | هذا كان يريد عبور الحدود بشكل غير قانوني دورية الحدود أوقفته و وضعت القيود بيديه |
I like her in the kind, paternal way any agent likes someone whose career is in his hands. | Open Subtitles | أنا معجب بها بالطريقة الأبوة التي أي وكيل يعجب بها بأحد . والذي مسيرته المهنية بيديه |
16. On 18 May, the Facilitator, President Compaoré of Burkina Faso, convened the fifth meeting of the Permanent Consultative Framework, comprising President Gbagbo, Prime Minister Soro, Mr. Bédié and Mr. Ouattara. | UN | 16 - في 18 أيار/مايو، عقد الميسر، رئيس بوركينا فاسو الرئيس كومباوري الاجتماع الخامس للإطار الاستشاري الدائم، المؤلف من الرئيس غباغبو، ورئيس الوزراء سورو، والسيد بيديه والسيد واتارا. |
He was making these sandals for me with his own hands. And presented them to me when released. | Open Subtitles | صنع لي هذا الصندل بيديه و اعطاني اياه يوم اطلاق سراحه |
He helped build this city with his bare hands. | Open Subtitles | لقد ساعد في بناء هذه المدينة بيديه العاريتين |
Daryl's sophisticated, delicate efforts to take the law into his own hands. | Open Subtitles | بالرغم من ان دارل معقد ، يقوم بتوجيه جهوده ليأخذ القانون بيديه |
I already told you, the Dean had something in his hand. I don't know where it went after that. | Open Subtitles | لقدْ أخبرتكِ سلفاً ، العميد كان يحمل بيديه شيئاً و لا أعرف أينَ اختفي هذا الشئ بعد ذلك ؟ |
He was extremely abusive, at times beating her with his hands, a belt and a brush. | UN | وكان مفترياً مؤذياً للغاية يضربها أحياناً بيديه وبحزام وبفرشاة. |
There he was placed on the floor; police officers held his hands and feet and he was again beaten. | UN | وألقي في هذه الغرفة على اﻷرض، وقام رجال من الشرطة بالامساك بيديه وقدميه وبضربه مرة أخرى. |
I'm not sending my son halfway around the world when he can't even figure out a way to take his socks off with his hands. | Open Subtitles | لن أرسل ابني لأقصى أرجاء العالم بينما لا يعرف كيف يخلع جواربه بيديه |
He won't need a costume, he's already got blood on his hands. | Open Subtitles | لا يحتاج لبدلة لابد ان الدماء تسيل بيديه |
Christophe, our friend here doesn't seem too attached to his hands. | Open Subtitles | كريستوف, لا يبدو أن صديقنا متعلق جداً بيديه |
Besides, it's good for a man to know that he can create with his hands. | Open Subtitles | وأيضاً جيد أن يعرف الرجل أن بوسعه أن يصنع بيديه |
Furthermore, in a letter to me dated 8 September, the main leaders of the political opposition, including Mr. Bédié and Mr. Ouattara, expressed surprise over the assessment that President Gbagbo had carried out what was required of him under the Pretoria Agreement. | UN | وعلاوة على ذلك، أعرب قادة المعارضة السياسية الرئيسيون، بمن فيهم السيدان بيديه وواتارا، في رسالة مؤرخة 8 أيلول/سبتمبر وجهوها إليّ، عن دهشتهم للتقييم الذي اضطلع به الرئيس غباغبو لما هو مطلوب منه في إطار اتفاق بريتوريا. |
Interred for eternity... in a tomb erected with his own hands, right here on this... | Open Subtitles | ودُفن إلى الأبد فى مقبرة صُنعت بيديه هنا فى موقع التخييم هذا |
Once, in his anger at a broken elevator, he ripped the steel cable with his bare hands. | UN | وذات مرة، في غمرة غضبه ﻷن المصعد كان مكسورا، انتزع حبلا فولاذيا بيديه العاريتين. |
Well, I say he ain't the only one who can take the law into his own hands. | Open Subtitles | وبدوري أقول أنه هو ليس الوحيد الذي يمكنه اشعال حرب بيديه |
The skin around her nose and mouth appears white, so he must have pressed down with his hand to smother her. | Open Subtitles | الجلد حول الأنف والفم يبدو أبيض, يبدو أنه ضغط بيديه لخنقها |
I have a stack of DVDs to watch and I expect your father to feed me by hand. | Open Subtitles | لدي عدد من أقراص الفيديو الرقمية لمشاهدتها وأتوقع من والدكِ أن يطعمني بيديه |
Such revelations would result in the local community taking the law into their own hands and dispensing their own, perhaps violent measures of justice. | UN | فسيؤدي هذا الكشف إلى قيام المجتمع المحلي بتطبيق القانون بيديه وتطبيق ما يراه من تدابير العدالة، التي ربما تكون عنيفة. |
So this is one girl he didn't kill, at least not by his own hand. | Open Subtitles | أذن هذه الفتاة الأولى التي لم يقتلها على الأقل ليس بيديه |
Any fucking moron can wave his arms and keep people in tempo. | Open Subtitles | أي أحمق يمكنه التلويح بيديه .ويبقي الأشخاص على إيقاع واحد |
The writer waving his hands in the air so everyone looks at him. | Open Subtitles | الكاتب يلوح بيديه في الهواء فينظر الجميع اليه |
Mr. Bayrak reportedly rushed towards one of the police officers with outstretched arms, although the former was carrying a firearm in his right hand. | UN | وطبقاً للتقارير، اندفع عندئذ السيد بيرق تجاه أحد رجال الشرطة وبيده اليمنى سلاحاً نارياً فطرحه شرطيان آخران على اﻷرض ووضعا القيود الحديدية بيديه لشدة مقاومته لهما. |