"بيد أن اللجنة تشعر" - Translation from Arabic to English

    • the Committee is however
        
    • the Committee is nevertheless
        
    • the Committee is nonetheless
        
    the Committee is however concerned at the high rate of children reporting lack of care, attention and warmth from their parents. UN بيد أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء ارتفاع معدلات الأطفال الذين يشكون عدم حصولهم على الاهتمام والرعاية والحنان من والديهم.
    The Committee is, however, concerned that deprivation of liberty is not used as a measure of last resort and that pretrial detention is frequent. UN بيد أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء عدم استخدام الحرمان من الحرية كتدبير أخير وإزاء تواتر حالات الاحتجاز السابق للمحاكمة.
    The Committee is, however, concerned that the National Action Plan and the National Strategy may insufficiently address the most vulnerable groups. UN بيد أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء إمكانية عدم تغطية خطة العمل الوطنية والاستراتيجية الوطنية بصورة كافية الفئات الأضعف.
    the Committee is nevertheless concerned that children's rights have not been sufficiently considered in such legislation. UN بيد أن اللجنة تشعر بالقلق لأن تلك التشريعات لم تراع حقوق الطفل بالقدر الكافي.
    the Committee is nonetheless concerned that the implementation of these laws is inadequate. UN بيد أن اللجنة تشعر بالقلق للقصور في تنفيذ هذه القوانين.
    The Committee is, however, concerned that the law is not adequately implemented in practice. UN بيد أن اللجنة تشعر بالقلق لأن القانون لا يُنفّذ على نحو كافٍ في الممارسة العملية.
    the Committee is however concerned that the legal situation of children in Kafala remains precarious. UN بيد أن اللجنة تشعر بالقلق لأن الوضع القانوني للأطفال رهن الكفالة يبقى هشاً.
    the Committee is however concerned that limited support has been provided by the State party for an effective functioning of such a helpline. UN بيد أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء محدودية الدعم الذي تقدمه الدولة الطرف لتعزيز التشغيل الفعال لهذا الخط الهاتفي.
    the Committee is however concerned that implementation of child-related legislation remains weak due to the lack of adequate mechanisms to implement this legislation. UN بيد أن اللجنة تشعر بالقلق لأن مستوى إنفاذ التشريع المتعلق بالطفل لا يزال ضعيفاً بسبب انعدام الآليات الملائمة لتنفيذ هذا التشريع.
    the Committee is however concerned that children of irregular immigrants are not eligible for birth registration, and that families of Vietnamese origin are often rejected when they try to obtain a birth certificate for their children. UN بيد أن اللجنة تشعر بالقلق لكون أطفال المهاجرين غير الشرعيين ليس لهم الحق في هذا التسجيل، وغالباً ما تُرفض طلبات الأسر من أصل فيتنامي لدى سعيها إلى الحصول على شهادات ميلاد لأبنائها.
    The Committee is, however, concerned that some elements of customary and statutory law are not in compliance with the Convention. UN بيد أن اللجنة تشعر بالقلق لأن بعض عناصر القانون العرفي والمدوَّن لا تتفق مع الاتفاقية.
    The Committee is, however, concerned: UN بيد أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء ما يلي:
    the Committee is however concerned that structural and long-term investment measures to maintain families out of poverty are insufficient to reduce the high level of disparities in the quality and level of access to social services, with rural regions being in the most disadvantaged situation. UN بيد أن اللجنة تشعر بالقلق لأن تدابير الاستثمار الهيكلية والطويلة الأجل الرامية إلى تخليص الأسر من براثن الفقر لا تكفي للحد من التفاوت الكبير في نوعية الخدمات الاجتماعية المقدمة ومستوى الاستفادة منها، مع الإشارة إلى أن المناطق الريفية هي الأشد حرماناً.
    the Committee is however concerned that almost half of the State party's children are not enrolled in school, and that extreme gender disparity with regard to school enrolment and high-school dropouts persist at all levels. UN بيد أن اللجنة تشعر بالقلق لأن زهاء نصف أطفال الدولة الطرف لم يلتحقوا بالمدرسة ولاستمرار التفاوت الجنساني المفرط فيما يتعلق بالالتحاق بالمدرسة والانقطاع عن المدرسة الثانوية على جميع المستويات.
    The Committee is, however, concerned at the lack of medical personnel permanently based in schools, including staff to provide children with psychological counselling. UN بيد أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء عدم وجود عاملين طبيين بشكل دائم في المدارس، بمن فيهم موظفون لتقديم المشورة النفسية إلى الأطفال.
    the Committee is however concerned that insufficient data have been collected in some areas covered by the Convention, particularly on children with disabilities, and that data collection mechanisms remain fragmented. UN بيد أن اللجنة تشعر بالقلق لعدم جمع بيانات كافية في بعض المجالات التي تغطيها الاتفاقية، وفيما يتعلق بالأطفال المعوقين على وجه التحديد، ولكون آليات جمع البيانات لا تزال آليات تتسم بالتجزؤ.
    the Committee is however concerned about the lack of concrete information on how the best interests of the child are taken into consideration into policies and programmes of the State party. UN بيد أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء عدم وجود معلومات محددة بشأن كيفية مراعاة المصالح العليا للطفل في سياسات الدولة الطرف وبرامجها.
    the Committee is however concerned that: UN بيد أن اللجنة تشعر بالقلق مما يلي:
    the Committee is nevertheless concerned that migrant workers, irrespective of their legal status, have in practice limited access to justice, due to a lack of awareness concerning the administrative and judicial remedies that are available to them. UN بيد أن اللجنة تشعر بالقلق لأن العمال المهاجرين، بصرف النظر عن وضعهم القانوني، لا تُتاح لهم عملياً سوى فرص محدودة للجوء إلى القضاء بسبب عدم معرفتهم بسبل الانتصاف الإداري والقضائي المتاحة لهم.
    the Committee is nevertheless concerned that migrant workers, irrespective of their legal status, have in practice limited access to justice, due to a lack of awareness concerning the administrative and judicial remedies that are available to them. UN بيد أن اللجنة تشعر بالقلق لأن العمال المهاجرين، بصرف النظر عن وضعهم القانوني، لا تُتاح لهم عملياً سوى فرص محدودة للجوء إلى القضاء بسبب عدم معرفتهم بسبل الانتصاف الإداري والقضائي المتاحة لهم.
    the Committee is nonetheless concerned that the definitions of trafficking and pandering remain unclear and may result in the misidentification of victims of trafficking and related protection gaps. UN بيد أن اللجنة تشعر بالقلق من أن تعاريف الاتجار والقوادة لا تزال غير واضحة ويمكن أن تؤدي إلى عدم التعرف على ضحايا الاتجار وما يتصل بذلك من ثغرات الحماية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more