"بيردينيكوف" - Translation from Arabic to English

    • Berdennikov
        
    I also look forward to cooperating fully with the Chairman of the Ad Hoc Committee, Ambassador Ramaker, and the Chairman of Working Group 1, Ambassador Berdennikov. UN حيث أتطلع للتعاون الكامل مع رئيس اللجنة السفير راماكير ورئيس مجموعة العمل اﻷولى السفير بيردينيكوف
    I now give the floor to the representative of the Russian Federation, Ambassador Berdennikov. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل الاتحاد الروسي، السفير بيردينيكوف.
    I now give the floor to the representative of the Russian Federation, Ambassador Berdennikov. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثل الاتحاد الروسي، السفير بيردينيكوف.
    Finally, I wish Ambassador Grigori Berdennikov of the Russian Federation every success in the task he will be carrying out as of next week, and I should like to assure him of my full cooperation. UN وأتمنى في الختام للسفير غريغوري بيردينيكوف من الاتحاد الروسي كل نجاح في المهمة التي سيضطلع بها بداية من اﻷسبوع القادم، وأود أن أؤكد له على تعاوني الكامل معه.
    I would like to thank Ambassador Campbell and the former President of the Conference, Ambassador Berdennikov, for their determined efforts to move the Conference forward on this question. UN وأود الاعراب عن الشكر للسفير كامبل وللرئيس السابق للمؤتمر، السفير بيردينيكوف لما بذلاه من جهود حازمة لكي يتحرك المؤتمر قدما بشأن هذه المسألة.
    Let me also pay due and most sincere tribute to your predecessors, Ambassador Diallo of Senegal and Ambassador Berdennikov of the Russian Federation, for the dedication, skill and perseverance with which they sought to overcome the difficulties hindering our work this year. UN واسمحوا لي أيضاً بأن أعرب عن بالغ تقديري الواجب والصادق لسلفيكم، السيدة ديالو، سفيرة السنغال، والسيد بيردينيكوف سفير الاتحاد الروسي، لما أبدياه من تفانٍ ومهارة ومثابرة في محاولاتهما التغلب على المصاعب التي تعوق عملنا في هذا العام.
    I pay tribute to your predecessors, Ambassadors Berdennikov and Diallo, and I welcome the fact that, in keeping with long—standing practice in our Conference, you started your term by holding consultations with the Ambassador of Senegal. UN وأحيي سلفيك السفير بيردينيكوف والسفيرة ديالو، وأرحب بقيامك في بداية ولايتك، عملاً بالممارسة الراسخة في مؤتمرنا، باجراء مشاورات مع سفيرة السنغال.
    In this context, I would also like to thank your predecessors, Ambassadors Diallo and Berdennikov, for their unrelenting efforts to this end. UN وأود في هذا الصدد أن أعرب أيضا ان شكري لسلفيكم في هذا المنصب، السفيرة ديالو، والسفير بيردينيكوف لما بذلاه من جهود متواصلة لبلوغ هذا الغرض.
    Meanwhile, the two working groups, under the able stewardship of Ambassador Berdennikov and Ambassador Zahran, have made their contribution to achieving progress respectively on treaty verification and legal and institutional issues, to the extent possible. UN وفي هذه اﻷثناء، قدم الفريقان العاملان بقيادة السفير بيردينيكوف والسفير زهران الكفؤة، مساهمتهما من أجل إحراز تقدم، قدر اﻹمكان، فيما يتعلق على التوالي بالتحقق من المعاهدة وبالقضايا القانونية والمؤسسية.
    As you know, Ambassador Gregori Berdennikov of the Russian Federation is soon to be leaving his post in the Conference to take over as Director of the Disarmament Department in the Ministry of Foreign Affairs in Moscow. He has represented his Government at the Conference for over five years, in the course of which he has made an invaluable contribution to our work. UN وكما تعلمون، فإن السفير غريغوري بيردينيكوف ممثل الاتحاد الروسي سيترك منصبه في المؤتمر عما قريب ليتولى منصب مدير إدارة شؤون نزع السلاح بوزارة الخارجية في موسكو، وقد مثّل حكومته لدى هذا المؤتمر مدة تتجاوز خمس سنوات، قدّم خلالها إسهاما قيّماً لعملنا.
    The PRESIDENT (translated from French): I thank Ambassador Berdennikov for his statement. UN الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: أشكر السفير بيردينيكوف على بيانه.
    President: Mr. Berdennikov (Russian Federation) UN الرئيس: السيد بيردينيكوف )الاتحاد الروسي(
    President: Mr. Berdennikov (Russian Federation) UN الرئيس: السيد بيردينيكوف )الاتحاد الروسي(
    At the same time, I also wish to express our satisfaction and gratitude to your distinguished predecessors, Ambassador Diallo of Senegal, Ambassador Berdennikov of the Russian Federation and Ambassador Krasnohorská of Slovakia, for their tireless efforts to achieve progress in our deliberations and negotiations during their presidency. UN وأود في الوقت نفسه أن أعرب عن ارتياحي وامتناني ﻷسلافكم البارزين السفير دياللو من السنغال، والسفير بيردينيكوف من الاتحاد الروسي والسفيرة كراسنوهورسكا من سلوفاكيا، لما بذلوه من جهود لا تعرف الكلل لتحقيق التقدم في مداولاتنا ومفاوضاتنا إبان فترات رئاستهم.
    Mr. Berdennikov (Russian Federation) (interpretation from Russian): The Russian delegation attaches great significance to this plenary meeting of the General Assembly as it considers the item on a comprehensive test-ban treaty (CTBT). UN السيد بيردينيكوف )الاتحاد الروسي( )ترجمة شفوية عن الروسية(: يعلق الوفد الروسي أهمية كبيرة على هذه الجلسة العامة للجمعية العامة وهي تنظر في البند المتعلق بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Mr. Berdennikov (Russian Federation) (interpretation from Russian): I must admit that I am now somewhat confused. UN السيد بيردينيكوف )الاتحاد الروسي( )ترجمة شفوية عن الروسية(: لا بـد لي من أن أقر بأنني مشوش البال بعض الشيء.
    (Signed): Grigori V. Berdennikov (Signed): Stephen J. Ledogar UN )التوقيع(: غريغوري ف. بيردينيكوف )التوقيع(: ستيفان ج.
    But as far as the CTBT negotiations are concerned, I know I can count on the full cooperation of the chairmen of the two working groups, Ambassador Berdennikov of the Russian Federation and Ambassador Zahran of Egypt, as well as of the various Friends of the Chairs. UN غير أنني أعرف أنه يمكن لي، فيما يخص المفاوضات المتعلقة باتفاقية حظر التجارب الشامل، أن اعتمد على كامل تعاون رئيسي الفريقين العاملين السفير بيردينيكوف من الاتحاد الروسي والسفير زهران من مصر، فضلا عن مختلف أصدقاء الرئاسة.
    Mr. Berdennikov (Russian Federation) (interpretation from Russian): The Russian delegation's congratulations to you on your election, Sir, to the important post of Chairman of the First Committee are not just a traditional tribute or a demonstration of courtesy. UN السيد بيردينيكوف )الاتحاد الروسي( )ترجمة شفوية عن الروسية(: السيد الرئيس، إن تهانئ الاتحاد الروسي بمناسبة انتخابكم للمنصب الهام، منصب رئيس اللجنة اﻷولــى، ليست مجرد إشادة تقليدية أو مجاملة.
    Mr, Berdennikov (Russian Federation) (translated from Russian): Mr. President, first of all I should like to congratulate you on taking up the duties of President of the Conference on Disarmament and wish you success in this responsible post. UN السيد بيردينيكوف )الاتحاد الروسي( )الكلمة بالروسية(: السيد الرئيس، أودّ بادئ ذي بدء أن أهنئكم على توليكم مهام رئاسة مؤتمر نزع السلاح، متمنيا لكم النجاح والتوفيق في هذا المنصب المسؤول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more