Ms. Pernas' statements cannot counteract the presumption of innocence. | UN | فأقوال السيدة بيرناس لا يمكن أن تجب قرينة البراءة. |
According to the author, he was implicated in the incident solely on the basis of verbal statements made by Ms. Isabel Pernas. | UN | ويشير صاحب البلاغ إلى أن اتهامه لا يستند سوى إلى أقوال السيدة إيزابيل بيرناس. |
What Ms. Pernas says cannot, in the author's opinion, carry more weight than the evidence of other witnesses; he repeats that there is no proof he was in Lanzarote. | UN | ويرى صاحب البلاغ أنه لا يجوز تغليب أقوال السيدة بيرناس على شهادات الشهود الآخرين؛ ويؤكد من جديد أنه لا يوجد أي دليل على أنه كان موجوداً في لانثاروتِه. |
Isabel Pernas was sentenced to 3 years in prison; he was sentenced to 12. | UN | فقد حُكم على إيزابيل بيرناس بالسجن لمدة 3 أعوام؛ بينما حكم عليه بالسجن لمدة 12 عاماً. |
He argues that an order for his imprisonment as the culprit was issued solely on the basis of what Isabel Pernas said, without his being given a hearing beforehand. | UN | ويحتج بأن الحكم الصادر بإدانته وسجنه يستند إلى أقوال إيزابيل بيرناس فقط دون سماع أقواله. |
The committal for trial was also based on statements by Isabel Pernas and took no account of the various points in his favour. | UN | كما أن تقديمه إلى المحاكمة تم على أساس أقوال إيزابيل بيرناس ودون مراعاة لمختلف النقاط التي كانت في صالحه. |
What is more, Ms. Pernas was put on trial before the author and could not be questioned either by the court or by author's counsel. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تمت محاكمة السيدة بيرناس قبل صاحب البلاغ ولم يتسن للمحكمة أو لمحامي صاحب البلاغ استجوابها. |
Two years later, the Fifth Division of the same Court conducted a second trial, against Joseph Semey, which Isabel Pernas did not attend. | UN | وبعد مرور عامين، أجرت الدائرة الخامسة للمحكمة نفسها محاكمة ثانية ضد جوزيف سيمي لم تحضرها إيزابيل بيرناس. |
He again alludes to the falsehood of the statements made by Isabel Pernas and the irregularities in the statements and identifications made by the civil guard. | UN | ويشير مرة أخرى إلى كذب أقوال إيزابيل بيرناس وإلى مخالفة الأصول القانونية في شهادة الحرس المدني وفي تعرفه إليه. |
3.4 According to the author's account, Ms. Isabel Pernas was detained in the Canary Islands and, on the basis of her statements, he was detained in Madrid. | UN | 3-4 يذكر صاحب البلاغ أن السيدة إيزابيل بيرناس قد احتُجزت في جزر الكناري وبناء على أقوالها، تم احتجازه في مدريد. |
The author says that Ms. Pernas' counsel and the public prosecutor came to an arrangement under which she was tried and sentenced to three years in prison. | UN | ويذكر صاحب البلاغ أن محامية السيدة بيرناس ووكيل النيابة قد توصلا إلى اتفاق تم بموجبه محاكمتها والحكم عليها بالسجن لمدة 3 أعوام. |
6.8 The author regrets that there was no face-to-face confrontation between him and Isabel Pernas. | UN | 6-8 ويعرب صاحب البلاغ عن أسفه لعدم إجراء مواجهة بينه وبين إيزابيل بيرناس. |
The author repeats that there is no physical evidence to implicate him in the incident, because he was detained, tried and convicted solely on the basis of the story told by Isabel Pernas. | UN | ويكرر صاحب البلاغ أنه لا يوجد دليل مادي على تورطه في الحادثة، لأنه ألقي القبض عليه وتمت محاكمته وإدانته استناداً إلى رواية إيزابيل بيرناس فقط. |
2.1 On 29 October 1991, a woman named Isabel Pernas arrived in Lanzarote, one of the Canary Islands, aboard a flight from Madrid. | UN | 2-1 في 29 تشرين الأول/أكتوبر 1991، وصلت سيدة تُدعى إيزابيل بيرناس إلى لانثاروتِه، وهي إحدى جزر الكناري، على متن طائرة قادمة من مدريد. |
2.4 The story that he, Joseph Semey, accompanied Isabel Pernas on her trip to Lanzarote using the name Remi Roger is, the author explains, an invention by Ms. Pernas. | UN | 2-4 ويوضح صاحب البلاغ أن رواية مصاحبته هو، جوزيف سيمي، لإيزابيل بيرناس في رحلتها إلى لانثاروتِه مستخدماً اسم ريمي روجر هي رواية لفقتها السيدة بيرناس. |
2.6 The author also maintains that the Court found him guilty solely on the basis of the statements made by Ms. Pernas during the pre-trial proceedings and took no account of the evidence and defence witnesses that he put forward. | UN | 2-6 ويؤكد صاحب البلاغ أيضاً أن المحكمة قد بنت حكمها بالإدانة على أقوال السيدة بيرناس أثناء التحقيق فقط، وتجاهلت الأدلة التي قدمها كما تجاهلت شهود النفي. |
On 26 November 1993 the First Division of the Provincial Court in Las Palmas, Gran Canaria, tried Isabel Pernas and sentenced her to three years of shortterm ordinary imprisonment. | UN | ففي 26 تشرين الثاني/نوفمبر 1993، حاكمت الدائرة الأولى لمحكمة غران كناريا المحلية في لاس بالماس إيزابيل بيرناس وحكمت عليها بالسجن لمدة 3 أعوام. |
According to the author, the sentencing court says in its judgement that the statements made by Isabel Pernas can definitely be taken into consideration despite her absence from his trial; this contradicts the Criminal Proceedings Act, which states that pre-trial proceedings are merely a preparation for trial, and a trial can never be just a rubber stamp on the pre-trial proceedings. | UN | ويشير صاحب البلاغ إلى أن المحكمة أكدت في حكمها أنه يمكن أخذ أقوال إيزابيل بيرناس بعين الاعتبار رغم عدم حضورها لمحاكمته؛ وهذا مخالف لقانون الإجراءات الجنائية الذي ينص على أن التحقيق لا يعدو أن يكون مجرد إعداد للمحاكمة وأنه لا يجوز أن تكون المحاكمة مجرد تصديق على التحقيق السابق لها. |
By communication dated 24 January 2002, moreover, the State party asserts that nowhere in his response to the charges did Mr. Semey request the appearance of Ms. Pernas at the trial. | UN | وفي رسالة مؤرخة 24 كانون الثاني/يناير 2002، تؤكد الدولة الطرف أن السيد سيمي لم يطلب قط في رده على التهم الموجهة إليه حضور السيدة بيرناس المحاكمة. |
8.5 Concerning the claim that Isabel Pernas and the author were tried at different times, the Committee notes that the author has not established a link with the rights violated under the Covenant, hence this allegation is also inadmissible under article 3 of the Optional Protocol. | UN | 8-5 وبالنسبة للادعاء بأن محاكمة إيزابيل بيرناس ومحاكمة صاحب البلاغ قد أجريتا في زمنين مختلفين، تلاحظ أن صاحب البلاغ لم يحدد صلة ذلك بالحقوق التي انتهكت وفقاً للعهد، ومن ثم فإن هذا الادعاء غير مقبول أيضاً وفقاً للمادة 3 من البروتوكول الاختياري. |