The headquarters of ESCWA was relocated to Beirut in 1997, after several relocations owing to the political instability in the region. | UN | ونُقل مقر اللجنة إلى بيروت في عام 1997 بعد عمليات انتقال عدة تعزى إلى عدم الاستقرار السياسي في المنطقة. |
In the Arab States, a regional service centre was set up in Cairo following the closure of the SURF in Beirut in 2008. | UN | وفي الدول العربية، أُنشئ مركز للخدمات الإقليمية في القاهرة عقب إغلاق المرفق دون الإقليمي للموارد في بيروت في عام 2008. |
Annual workshops on regional cooperation for the promotion and protection of human rights in Asia and the Pacific were organized at Bangkok in 2001 and Beirut in 2002. | UN | ونظمت حلقات عمل سنوية بشأن التعاون الإقليمي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ، في بانكوك في عام 2001، وفي بيروت في عام 2002. |
This was orally confirmed by Prime Minister Siniora to the Commission when they met in Beirut on 25 September 2006. | UN | وهذا ما أكده للجنة شفوياً رئيس الوزراء فؤاد السنيورة عندما التقى باللجنة في بيروت في 25 أيلول/سبتمبر 2006. |
Following the meeting, the Council released a statement to the press, condemning the terrorist bombing in Beirut on 9 July. | UN | وعقب الجلسة، أصدر المجلس بيانا إلى الصحافة يدين التفجير الإرهابي الذي وقع في بيروت في 9 تموز/يوليه. |
A regional seminar on assessment of the role of business incubators in economic development was organized at Beirut in 1996. | UN | ونظمت في بيروت في عام ٦٩٩١ حلقة دراسية إقليمية عن تقييم دور حاضنات اﻷعمال في التنمية الاقتصادية. |
The case concerns Elias Emile Al-Harmouch, a man who was reportedly arrested in Beirut in 1976, by the Syrian Intelligence Service. | UN | وتتعلق الحالة ﺑ إلياس إميل الهرموش، الذي يُذكر أن جهاز المخابرات السورية ألقى القبض عليه في بيروت في عام 1976. |
We continue to support the Arab Peace Initiative put forth at the 14th Arab Summit in Beirut in 2002. | UN | ولا نزال نؤيد مبادرة السلام العربية التي قُدمت في مؤتمر القمة العربي الرابع عشر، المعقود في بيروت في عام 2002. |
Some of the cases involved foreign nationals allegedly abducted in Beirut in 1984, 1985 and 1987. | UN | وشملت بعض الحالات أجانب يدعى أنهم اختطفوا في بيروت في الأعوام 1984 و1985 و1987. |
In that regard, Kuwait reaffirmed its support for the Arab peace initiative launched in Beirut in 2002. | UN | وفي هذا الصدد، تؤكد الكويت من جديد دعمها لمبادرة السلام العربية التي انطلقت في بيروت في سنة 2002. |
In this context, we support the peace initiative adopted by the Arab Summit in Beirut in March 2002. | UN | وفي هذا السياق، نؤيد مبادرة السلام التي اعتمدها مؤتمر القمة العربي في بيروت في آذار/مارس 2002. |
Annual workshops on regional cooperation for the promotion and protection of human rights in Asia and the Pacific were organized at Bangkok in 2001 and Beirut in 2002. | UN | ونظمت حلقات عمل سنوية بشأن التعاون الإقليمي لتعزيز وحماية حقوق الإنسـان في آسـيا والمحيط الهـادئ، في بانكوك في عام 2001، وفي بيروت في عام 2002. |
Some cases concern foreign nationals who were allegedly abducted in Beirut in 1984, 1985 and 1987. | UN | وبعض الحالات الأخرى بمواطنين أجانب قيل إنهم اختطفوا في بيروت في عام 1984 وعام 1985 وعام 1987. |
Some of the cases involved foreign nationals allegedly abducted in Beirut in 1984, 1985 and 1987. | UN | وتتعلق بعض الحالات بمواطنين أجانب زُعِم أنهم اختُطِفوا في بيروت في الأعوام 1984 و1985 و1987. |
The Council also issued a statement to the press condemning the terrorist attack in Beirut on 27 December. | UN | وأصدر المجلس أيضا بيانا للصحافة يدين فيه الهجوم الإرهابي الذي وقع في بيروت في 27 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
In addition, two explosions had taken place in Beirut, on 29 July and 11 August. | UN | وإضافة إلى ذلك، وقع انفجاران في بيروت في 29 تموز/يوليه و 11 آب/أغسطس. |
On 21 November the Council was briefed by the Under-Secretary-General for Political Affairs on the assassination in Beirut on that day of the Minister of Industry of Lebanon, Pierre Gemayel. | UN | وفي 21 تشرين الثاني/نوفمبر، أحاط وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، إبراهيم غمباري، المجلس علما باغتيال وزير الصناعة في لبنان السيد بيير الجميل في بيروت في ذلك اليوم. |
An ad hoc high-level workshop on mine clearing will be held in Beirut on 21 May. | UN | وسوف تنظم في بيروت في 21 أيار/مايو حلقة عمل رفيعة المستوى مخصصة لقضية إزالة الألغام. |
The Economic and Social Commission for Western Asia, which also meets on a biennial basis, held an extraordinary session at Beirut on 11 March. | UN | وعقدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، التي تجتمع أيضا كل سنتين، دورة استثنائية في بيروت في 11 آذار/مارس. |
- Agreement on the extradition of criminals between Lebanon and Iraq, signed at Beirut on 6 May 1929 and at Baghdad on 23 May 1929; | UN | - اتفاق تسليم المجرمين بين لبنان والعراق، وقع في بيروت في 6 أيار/مايو 1929 وفي بغداد في 23 أيار/مايو 1929. |
UNIFIL military staff in Beirut are provided with both office space and living quarters within the premises. | UN | ويتم توفير حيز للمكاتب وأماكن إقامة للأفراد العسكريين التابعين للقوة في بيروت في هذه المباني. |
On 8 February 2012, the Secretary-General briefed the Council during consultations of the whole on his visit to Beirut as part of his trip to the Middle East. | UN | وفي 8 شباط/فبراير 2012، قدم الأمين العام إحاطة إلى المجلس خلال مشاورات عقدهــا المجلس بكامل هيئته بشــأن زيارته إلى بيروت في إطار جولته في الشرق الأوسط. |
Representative of the Beirut Bar Association in the National Steering Committee concerning Women Migrant Domestic | UN | ممثلة رابطة المحامين في بيروت في اللجنة التوجيهية الوطنية المعنية بالعاملات المحليات المهاجرات |
I have also learned of the arrival in Beirut during the weekend of 19 and 20 August of international experts who have been asked by the Government of Lebanon to provide technical assistance and professional assessment of security procedures at border crossings. | UN | وقد علمتُ أيضا بأن خبراء دوليين كانت الحكومة اللبنانية قد طلبت منهم تقديم مساعدة تقنية وإجراء تقييم مهني للإجراءات الأمنية المتبعة عند النقاط الحدودية سيصلون إلى بيروت في أثناء نهاية الأسبوع التي توافق 19 و 20 آب/أغسطس. |