Mr. Berisha regretted that Kosovo Serbs refused to participate in the Assembly's plenary meetings, although they did take part in the work of its committees. | UN | وأعرب السيد بيريشا عن أسفه لأن صرب كوسوفو يرفضون الاشتراك في الجلسات العامة للجمعية وإن كانوا يشتركون في أعمال لجانها. |
This policy, for which President Berisha requests military and political support from foreign factors, is the only real source of threat against stabilization in the Balkans and of an outbreak of new military conflicts. | UN | فهذه السياسة التي يلتمس لها الرئيس بيريشا الدعم العسكري والسياسي من العوامل الخارجية، هي المصدر الحقيقي الوحيد للتهديد المحدق بالاستقرار في البلقان والمنذر باندلاع نزاع عسكري جديد. |
President Berisha's speech shows that Albania sees in the continuation of war in Bosnia and Herzegovina and in the threat of its expansion to the south of the Balkans a possibility of achieving its goal - unification of all Albanians. | UN | ويثبت خطاب الرئيس بيريشا أن ألبانيا في استمرار الحرب في البوسنة والهرسك وفي خطر توسعها نحو جنوب البلقان فرصة لتحقيق هدفها المتمثل في توحيد اﻷلبانيين كافة. |
The Yugoslav side calls once again upon President Berisha and the Government of the Republic of Albania to accept the hand of good-neighbourliness and cooperation, instead of conducting persistent anti-Serb propaganda and political campaigning, playing with fire irresponsibly and resorting to pathetic threats. | UN | ويدعو الجانب اليوغوسلافي مرة أخرى الرئيس بيريشا وحكومة جمهورية ألبانيا الى قبول يد حسن الجوار والتعاون الممدودة إليهم بدل القيام بأعمال دعائية معادية للصرب وشن حملة سياسية هي لعب بالنار بصورة غير مسؤولة وتلجأ الى التهديدات المؤججة للعواطف. |
In order to mask this policy which causes increasing concern in the Balkans and Europe, President Berisha is fabricating accusations against Serbia and Yugoslavia and other Albanian neighbours. | UN | وتمويها لهذه السياسة التي تسبب قلقا متزايدا في البلقان وأوروبا، يلفق الرئيس بيريشا اتهامات ضد صربيا ويوغوسلافيا والبلدان المجاورة اﻷخرى ﻷلبانيا. |
Following the meeting in Albania, Mr. Berisha stated that his Government is willing to sign an agreement or adopt legislation to institutionalize cooperation with the Special Investigative Task Force. | UN | وبعد الاجتماع الذي عقد في ألبانيا، صرح السيد بيريشا أن حكومته مستعدة لتوقيع اتفاق أو اعتماد تشريعات ترمي إلى إضفاء الطابع المؤسسي على التعاون مع فرقة العمل. |
29. The mission met with the Speaker of the Kosovo Assembly, Mr. Kole Berisha, and the leaders of the Assembly political groups. | UN | 29 - اجتماع البعثة مع السيد كول بيريشا رئيس جمعية كوسوفو وزعماء المجموعات السياسية بالجمعية |
89. He spent a day visiting displaced populations who are spread out and stranded in the open along mountain trails in the Banjca-Nekovac and Gashi valleys, and in the Berisha mountains in the Drenica area, to the west of Pristina. | UN | ٨٩ - وأمضى يوما في زيارة المشردين الذين انتشروا وانقطعت بهم السبل في الممرات الجبلية المفتوحة في بانتشا - نيكوفاتش وأودية غاشي، وفي جبال بيريشا في منطقة درينيكا الواقعة إلى الغرب من بريستينا. |
Internal democratization of all States, the creation of the democratic space where Albanians live in the Balkans, as repeatedly stated by the President of the Republic, Sali Berisha, constitute a most positive response to any international initiative for peace and stability in the Balkans. | UN | إن اﻷخذ بأساليب الديمقراطية داخليا فــي جميــع الدول، وتهيئة حيز ديمقراطي يعيش فيه اﻷلبانيون في البلقان، كما ذكر سالي بيريشا رئيس الجمهورية مرارا وتكرارا، يشكلان استجابة إيجابية للغاية ﻷية مبادرة دولية للسلام والاستقرار في البلقان. |
Mr. Berisha (President of Albania), Vice-President of the General Assembly, took the Chair. | UN | تولى الرئاسة السيد بيريشا )رئيس جمهورية ألمانيا( نائب رئيس الجمعية العامة |
H.E. Dr. Sali Berisha | UN | فخامة الدكتور سالي بيريشا |
It was received by President Berisha of the Republic of Albania on 30 May in Tirana, where Mr. Berisha declared his full support for the work of the Group. | UN | وقد استقبله السيد بيريشا، رئيس جمهورية ألبانيا، في ٣٠ أيار/مايو في تيرانا حيث أعلن السيد بيريشا دعمه الكامل ﻷعمال الفريق. |
We, Prime Ministers George Papandreou, Sali Berisha and Nikola Gruevski, of the three States sharing the Prespa Lakes Basin, met today, 27 November 2009, at Pili, Municipality of Prespa, Greece, | UN | نحن، جورج باباندريو، وسالي بيريشا ونيكولا غروفسكي، رؤساء وزراء الدول الثلاث التي تتقاسم حوض بحيرتي بريسبا، وقد التقينا اليوم، الذي يصادف 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، في بيلي، بلدية بريسبا، باليونان، |
President Berisha: I deem it a special pleasure to congratulate you, Sir, on your election as President of the General Assembly for its fiftieth session, as well as the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, for his skilful leadership of the Organization. | UN | الرئيس بيريشا )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أرى أن من دواعي سروري الخاص أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الخمسين، وأن أهنئ اﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالى، على براعته في قيادة المنظمة. |
By openly expressing territorial claims towards the Federal Republic of Yugoslavia and other Balkan States in which the Albanian national minority lives, President Berisha threatened to use all available means to prevent " the carving up of Albanian national territories " by which, as is known, he implied all territories inhabited by Albanians. | UN | وبإعرابه علنا عن مطالبات إقليمية حيال جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ودول البلقان اﻷخرى التي تعيش فيها أقليات قومية ألبانية، هدد الرئيس بيريشا باستخدام جميع الوسائل المتاحة لمنع " تفتيت اﻷقاليم القومية اﻷلبانية " التي يعني بها، كما هو معلوم، جميع اﻷقاليم التي يقطنها اﻷلبانيون. |
President Berisha found yet another opportunity to promote openly the non-existent " Republic of Kosovo " and to call upon Albanian separatists to continue to serve the great Albanian goals, on " Albanian Territories " . | UN | لقد وجد الرئيس بيريشا فرصة أخرى لتشجيع " جمهورية كوسوفو " التي لا وجود لها، علانية، ولدعوة الانفصاليين اﻷلبانيين إلى مواصلة خدمة أهداف ألبانيا العظمى على " اﻷراضي اﻷلبانية " . |
Aspirations for great Albania were confirmed also in the recent statement by President Berisha at Tirana who, speaking about Albanians outside Albania, said that " 7 million Albanians constitute an ethnic and geographical continuity and a compact population on their own soil " . | UN | وتأكدت أيضا طموحات إقامة ألبانيا العظمى في البيان الذي أصدره مؤخرا الرئيس بيريشا عن تيرانا، والذي قال فيه، متكلما عن اﻷلبانيين خارج ألبانيا، إن " السبعة ملايين ألباني هم امتداد إثني وجغرافي وشعب واحد متلاصق على أراضيه " . |
Mr. Berisha (Albania): Please allow me, Sir, to congratulate you on your election as President of the General Assembly at its sixty-second session and to wish you great success in that very important job. | UN | السيد بيريشا (ألبانيا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي، سيدي، أن أهنئتكم على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثانية والستين، وأن أتمنى لكم كل التوفيق في ذلك المنصب الهام. |
On 13 September, a panel of three EULEX judges at Mitrovica Basic Court found Sabit Geci, Rrustem Geci and Hetem Geci guilty of war crimes against the civilian population for the murder of Gani Berisha on 18 June 1999 at the Skenderaj/Srbica medical centre. | UN | وفي 13 أيلول/سبتمبر، قضت هيئة قوامها ثلاثة من قضاة بعثة الاتحاد الأوروبي في محكمة ميتروفيتسا الابتدائية بإدانة ثابت غيتسي ورستم غيتسي وهيثم غيتسي بارتكاب جرائم حرب ضد السكان المدنيين بقتل غاني بيريشا في 18 حزيران/يونيه 1999 في المركز الطبي بمدينة سكندراي/سربيتسا. |
We, Prime Ministers George Papandreou, Sali Berisha and Nikola Gruevski, of the three countries sharing the Prespa Lakes area, met on 27 November 2009, at Pili, Greece, and agreed to further promote our cooperation on environmental issues. | UN | نحن، جورج باباندريو، وسالي بيريشا ونيكولا غروفسكي، رؤساء وزراء الدول الثلاث التي تتقاسم حوض بحيرتي بريسبا، التقينا في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، في بيلي، باليونان، واتفقنا على مواصلة تعزيز التعاون فيما بيننا بشأن القضايا البيئية. |