"بيع المنزل" - Translation from Arabic to English

    • sell the house
        
    • sell this house
        
    • selling the house
        
    • sell a house
        
    • sell that house
        
    • sell this place
        
    We can declare bankruptcy, we can sell the house. Open Subtitles نحن نستطيع إعلان الإفلاس، نحن نستطيع بيع المنزل.
    Just sell the house and get as far away from each other Open Subtitles فقط بيع المنزل و أذهبو إلى أبعد مكان عن بعضكما البعض
    His family was given 10 days notice, which was not sufficient to sell their belongings in an appropriate manner or to sell the house. UN وأعطيت أسرته مهلة مدتها ١٠ أيام ، لم تكن كافية لبيع متعلقاتهم الشخصية بسعر مناسب، كما استحال خلالها بيع المنزل.
    Your husband does not wish to sell this house, but I must buy this house. Open Subtitles زوجك لا يريد بيع المنزل لكن علي ان اشتريه
    At one point, we actually talked about selling the house and moving. Open Subtitles بالحقيقة , كنا نتحدث حول بيع المنزل , والأنتقال من هنا
    Even if we wanted to we couldn't sell the house now. Open Subtitles حتى لو أردنا فأننا لا نستطيع بيع المنزل الآن
    Otherwise, I'll rent out your rooms or sell the house and everyone can fend for themselves. Open Subtitles خلاف ذلك، وسوف تأجير الغرف الخاصة بك أو بيع المنزل ويمكن لأي شخص أن يدافعوا عن أنفسهم.
    Can't we just sell the house and put the kids in a high-end orphanage? Open Subtitles ألا يمكننا بيع المنزل ونضع الأطفال فى دار أيتام جيدة؟
    You'll have to pay back the advance for your second book, sell the house, take the loss. Open Subtitles سينبغي عليكم دفع المقدم لموعدكم الثاني بيع المنزل, واخذ الخساره
    And, besides, he was real busy the last few weeks trying to sell the house. Open Subtitles وهو كان مشغولاً جداً بالأسابيع الماضيه كان يحاول بيع المنزل
    He said that it would be rough, that we don't have a lot of savings and that we would have to sell the house. Open Subtitles قال أن الأمر سيكون صعباً, لأن ليس لدينا الكثير من المدخرات وأنه سيتوجب علينا بيع المنزل.
    You know, Dad, we can sell the house, we can move away, but we will always be connected to that family. Open Subtitles أتعلم ياأبي، يُمكننا بيع المنزل والإنتقال لكننا سنظل مرتبطين بتلك العائلة
    And, besides, he was real busy the last few weeks trying to sell the house. Open Subtitles وهو كان مشغولاً جداً بالأسابيع الماضيه كان يحاول بيع المنزل
    As you have been told, I cannot sell the house until the death duties are signed off. Open Subtitles كما قيل لك من قبل,انا لن استطيع بيع المنزل قبل انتهاء اجراءات الأرث
    You see the point is, Bert thinks we'll probably have to sell the house. Open Subtitles النقطة هي، أن السيد بيرت هانلي يقول إنه ربما يجب علينا بيع المنزل.
    So you need to sell this house to get divorced? Open Subtitles إذاً تحتاجي بيع المنزل لتحصلي على الطلاق؟
    Between wanting to sell this house and wanting to burn it to the ground. Open Subtitles بين إرادتي بيع المنزل وبين إحراقه تماماَ
    I can't believe Mom and Dad are selling the house. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أمي وأبي على بيع المنزل.
    Yeah, so we're, uh, thinking about selling the house. Hey, stop squirming in there. Open Subtitles نعم، نحن نفكر بشأن بيع المنزل توقفوا عن التلوي هناك
    You know, maybe you guys can get lucky and it could all fall apart before then, so why sell a house now, you know what I mean? Open Subtitles انتم تعلموا , ربما تكونوا محظوظين ويكن ان ينهى كل شىء مرة واحدة قبل ذلك لذا لما بيع المنزل الان؟
    What I'm asking is that you get her to sell that house. Open Subtitles مالذي أطلبه هو أن تطلب منها بيع المنزل
    I got to sell this place if I want to get divorced. Open Subtitles ينبغي علي بيع المنزل إذا أردت الحصول على الطلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more