Ms. Pillay would pay a visit to the Russian Federation early in 2011, at which time she would meet with President Medvedev. | UN | واختتم حديثه قائلاً إن السيدة بيلاي سوف تقوم بزيارة للاتحاد الروسي في أوائل عام 2011 وسوف تلتقي عندئذ بالرئيس ميدفيديف. |
The Trial Chamber reviewing the case is composed of Judges Laïty Kama, Presiding, Lennart Aspegren and Navanethem Pillay. | UN | وتتألف الدائرة الابتدائية التي تنظر في القضية من القضاة لايتي كاما، رئيسا، ولينارت أسبغرين، ونافانييم بيلاي. |
Justice Pillay's home language is English, which she speaks fluently. | UN | تستخدم القاضية بيلاي اللغة الانكليزية، التي تتكلمها بطلاقة، في حياتها العملية. |
Another celebration was held in South Africa, where Judge Navanethem Pillay participated on behalf of the Presidency. | UN | وأقيم احتفال آخر في جنوب إفريقيا شاركت فيها القاضية نافانثم بيلاي نيابة عن هيئة الرئاسة. |
Mr. Pillai has 36 years of experience in public administration in India. | UN | يتمتع السيد بيلاي بخبرة 36 عاما في الإدارة العامة في الهند. |
Ms. Navanethem Pillay, United Nations High Commissioner for Human Rights; | UN | حضرة السيدة نافينثيمين بيلاي المحترمة، المفوضة السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان: |
She commended the work of OHCHR and of the High Commissioner Ms. Pillay. | UN | وأشادت بالعمل الذي تضطلع به المفوضية والمفوضة السامية السيدة بيلاي. |
36. Ms. Pillay highlighted the responsibility of all States during the time of crisis with regard to human rights. | UN | 36 - وألقت السيدة بيلاي الضوء على مسؤولية جميع الدول في وقت الأزمة فيما يتعلق بحقوق الإنسان. |
The delegation welcomed Ms. Pillay to visit China at a time convenient to both sides. | UN | ويرحب الوفد بزيارة السيدة بيلاي للصين في وقت مناسب للجانبين. |
Judge Pillay gave a keynote acceptance speech in New Orleans, Louisiana. | UN | وألقى القاضي بيلاي كلمة رئيسية في نيو أورلينز، لويزيانا، بمناسبة تسلمه هذه الجائزة. |
The Council heard briefings by Ms. Amos, Mr. Le Roy, Ms. Pillay and Mr. Daccord. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطات قدمها كل من السيدة أموس والسيد لوروا والسيدة بيلاي والسيد داكور. |
I am attaching President Pillay's letter for your consideration and for the consideration of the members of the General Assembly and of the Security Council. | UN | وأعرض رفقته رسالة الرئيسة بيلاي على نظركم ونظر أعضاء الجمعية العامة ومجلس الأمن. |
An amended summary incorporating those changes is attached to President Pillay's letter. | UN | ويرد موجز معدل يتضمن تلك التغييرات مرفقا برسالة الرئيسة بيلاي. |
Mr. Abdullatif has served on the Committee since 1984, Mr. Chico Pardo since 1996 and Mr. Pillay since 1996. | UN | وقد عمل السيد عبد اللطيف في اللجنة منذ عام 1984، والسيد تشيكو باردو منذ عام 1996، والسيد بيلاي منذ عام 1996. |
Judge Pillay notes that, according to the Judges, there are three situations in which the Tribunal should be able to award such compensation. | UN | ويقول الرئيس بيلاي إن هناك، على حد قول القضاة، ثلاث حالات ينبغي أن تكون المحكمة قادرة على دفع تعويضات عنها. |
It is indeed an important appointment, which recognizes the significant role played by Judge Pillay in the international legal and human rights arena. | UN | إنه تعيين هام حقا ويمثل اعترافا بالدور الهام الذي أدته القاضية بيلاي في ميدان القانون الدولي وحقوق الإنسان. |
Judge Pillay is one of South Africa's leading female jurists and has dedicated her life to the cause of upholding the rule of law and human rights. | UN | والقاضية بيلاي رائدة من خبراء القانون في جنوب أفريقيا، كرست حياتها لقضية دعم سيادة القانون وحقوق الإنسان. |
The Group congratulates Judge Pillay and welcomes her appointment to that important post within the United Nations system. | UN | وتهنئ المجموعة القاضية بيلاي وترحب بتعيينها في ذلك المنصب الرفيع في منظومة الأمم المتحدة. |
They were released after two days, following the intervention of Mr. Pillai's mother. | UN | وأطلق سراحهما بعد يومين عقب تدخل والدة السيد بيلاي. |
During their detention in 2003, the officer interrogating Mr. Pillai punched him in the stomach and stomped on Mr. Pillai's foot with his boot. | UN | وخلال احتجازهما عام 2003، لكَمَ الضابط المحقق السيد بيلاي في بطنه وداس قدمه بحذائه العسكري. |
The report considered it crucial that any judgements about the trustworthiness of Mr. Pillai's testimony take this into account. | UN | واعتبر التقرير أنه من الأساسي مراعاة هذا الأمر في أية أحكام بشأن جدارة شهادة السيد بيلاي بالثقة. |
Bol Beliya... Tell me Beliya... Bol Beliya | Open Subtitles | "بول بيلاي", أخبريني, "بول بيلاي" |