"بيلدت" - Translation from Arabic to English

    • Bildt
        
    He also criticized Mladić for negotiating with Messrs. Bildt and Stoltenberg, which, he said, was tantamount to treason. UN وانتقد كراديتش ملاديتش أيضا لتفاوضه مع السيدين بيلدت وشتولتنبرغ، قائلا إن ذلك يرقى إلى درجة الخيانة.
    I have accordingly asked Mr. Bildt and Mr. Kukan to continue their efforts until mid-year, and beyond if required. UN ولذلك، طلبت من السيد بيلدت والسيد كوكان مواصلة جهودهما حتى منتصف السنة أو إلى ما بعد ذلك إذا اقتضى الأمر.
    Mr. Bildt did not specifically address the Serb attack upon Srebrenica, however, because he was not aware at the time of the seriousness of what had occurred. UN بيد أن السيد بيلدت لم يتناول الهجوم الصربي على سريبرينيتسا بصفة خاصة، بسبب عدم إدراكه في ذلك الوقت لخطورة ما حدث.
    At the same meeting, the panellists Carlos Afonso, Hesti Armiwulan, Carl Bildt, William Echikson, Anriette Esterhuysen and Frank La Rue made statements. UN وفي الجلسة ذاتها، أدلى أعضاء حلقة النقاش كارلوس آفونسو وهيستي أرميفولان وكارل بيلدت وويليم إشيكسون وأنرييت إستيرهوسن وفرانك لارو ببيانات.
    The Conference invites the United Nations Security Council to agree to Mr. Bildt's designation as High Representative. UN ويدعو المؤتمر مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة إلى الموافقة على تعيين السيد بيلدت ممثلا ساميا.
    Because of that statement, the Croatian side has refused any further cooperation with Co-Chairman Bildt. UN ونتيجة لذلك البيان، رفض الجانب الكرواتي مواصلة التعاون مع الرئيس المشارك بيلدت بأي شكل من اﻷشكال.
    247. As the crisis in Srebrenica was emerging, Carl Bildt was proceeding with his efforts to restart the political process. UN ٢٤٧ - وتزامن ظهور أزمة سريبرينيتسا مع مضي كارل بيلدت في جهوده ﻹعادة تحريك العملية السياسية.
    2. Expresses its warmest appreciation to Mr. Carl Bildt for his work as High Representative; UN ٢ - يعرب عن أعمق تقديره للسيد كارل بيلدت لعمله كممثل سام؛
    2. Expresses its warmest appreciation to Mr. Carl Bildt for his work as High Representative; UN ٢ - يعرب عن أعمق تقديره للسيد كارل بيلدت لعمله كممثل سام؛
    “2. Expresses its warmest appreciation to Mr. Carl Bildt for his work as High Representative; UN " ٢ - يعرب عن أعمق تقديره للسيد كارل بيلدت لعمله كممثل سام؛
    13. The Conference was briefed by Mr. Carl Bildt on the wide range of tasks involved in civilian implementation. UN ١٣ - قام السيد كارل بيلدت بإطلاع المؤتمر على المجموعة الواسعة من المهام التي ينطوي عليها التنفيذ المدني.
    14. Mr. Bildt identified in particular the need for early action in Sarajevo to create confidence between the communities. UN ١٤ - وعلى وجه الخصوص، حدد السيد بيلدت ضرورة القيام بإجراء سريع في سراييفو ﻹيجاد الثقة بين الطوائف.
    The Conference asks Mr. Bildt to address these problems urgently in cooperation with the local authorities and the international agencies and in consultation with the IFOR Commander. UN ويطلب المؤتمر إلى السيد بيلدت معالجة هذه المشاكل على جناح السرعة، بالتعاون مع السلطات المحلية والوكالات الدولية، وبالتشاور مع قائد قوة التنفيذ.
    It is our view that this position has not been taken into consideration and in the latest proposals brought forth as a result of extensive discussions between Mr. Carl Bildt and the authorities in Belgrade. UN وإننا نرى أن هذا الموقف لم يؤخذ في الاعتبار في آخر المقترحات التي طرحت نتيجة للمناقشات المستفيضة التي جرت بين السيد كارل بيلدت والسلطات في بلغراد.
    H.E. Mr. Carl Bildt High Representative UN معالي السيد كارل بيلدت الممثﱢل السامي
    Over the last six weeks, UNMIBH's headquarters in Sarajevo has temporarily been located in premises kindly provided by the High Representative, Mr. Carl Bildt, pending relocation to a more durable headquarters. UN وخـلال اﻷسابيع الستة الماضية، كان مقر البعثة في سراييفو يوجد بصورة مؤقتة في مبانٍ تفضﱠل الممثل السامي السيد كاري بيلدت بتوفيرها، في انتظار أن تنتقل البعثة إلى مقر تشغله على أساس أكثر دواما.
    Since their appointment as my Special Envoys for the Balkans, Mr. Carl Bildt and Mr. Eduard Kukan have maintained contacts with Governments in the Balkans, as well as those within the international community who are working to promote peace and stability in the region. UN وقد واصل السيد كارل بيلدت والسيد إدوارد كوكان، منذ تعيينهما مبعوثين خاصين لي للبلقان، اتصالاتهما بحكومات البلقان، علاوة على اتصالاتهما بالذين يعملون في المجتمع الدولي من أجل تعزيز السلام والاستقرار في المنطقة.
    18. Following consultation with the Government of Bosnia and Herzegovina, the Conference approved the designation of Mr. Carl Bildt as High Representative and expressed gratitude for his willingness to take on this responsibility. UN ١٨ - وعقب التشاور مع حكومة البوسنة والهرسك، وافق المؤتمر على تعيين السيد كارل بيلدت ممثلا ساميا، وأعرب عن الامتنان لما أبداه من استعداد للاضطلاع بهذه المسؤولية.
    It notes that Mr. Bildt will continue to act as EU Mediator for Former Yugoslavia and in that capacity will work closely with the EU Troika. UN ويلاحظ المؤتمر أن السيد بيلدت سيواصل العمل بصفته منسق الاتحاد اﻷوروبي ليوغوسلافيا السابقة، وسيعمل بهذه الصفة بشكل وثيق مع " ثلاثي " الاتحاد اﻷوروبي.
    26. Endorses the establishment of a High Representative, following the request of the parties, who, in accordance with Annex 10 on the civilian implementation of the Peace Agreement, will monitor the implementation of the Peace Agreement and mobilize and, as appropriate, give guidance to, and coordinate the activities of, the civilian organizations and agencies involved, and agrees the designation of Mr. Carl Bildt as High Representative; UN ٦٢ - يؤيـد إنشاء وظيفة ممثل سامٍ، بناء على طلب اﻷطراف، لكي يتولى، طبقا للمرفق ٠١ بشأن التنفيذ المدني لاتفاق السلام، رصد تنفيذ اتفاق السلام، والعمل على حشد وتنسيق أنشطة المنظمات والوكالات المدنية المعنية وكفالة التوجيه لها عند الاقتضاء ويوافـق على ترشيح السيد كارل بيلدت ممثلا ساميا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more