"بينما أذهب" - Translation from Arabic to English

    • while I go
        
    • while I run
        
    • while I'm gone
        
    Can you stay here while I go grab something? Open Subtitles هل يمكنك البقاء هنا بينما أذهب وأحضر شيء؟
    I thought maybe you could talk to his friends while I go see his ex-wife, Carrie Traub. Open Subtitles ظننت ربما بأستطاعتك التحدث مع أصدقائه بينما أذهب لأرى زوجته السابقة كاريا تراوب
    And he is gonna walk around free while I go to prison for the rest of my life. Open Subtitles وسوف يسير حْرا بالأرجاء بينما أذهب للسجن بقية حياتي
    Can you just watch the kids while I run to the vet? Open Subtitles هل يمكنك الانتباه للأولاد قليلاً بينما أذهب إلى الطبيب البيطري؟
    Annie, can you babysit the mansion while I'm gone for the weekend? Open Subtitles آني ، أيمكنك أن تجالسي القصر بينما أذهب في عطلة الأسبوع ؟
    You three wait here while I go fix the engine. Open Subtitles كنت ثلاثة الانتظار هنا بينما أذهب إصلاح المحرك.
    Well, I'm going to leave you to this while I go and do something equally unpleasant. Open Subtitles حسناً, سأترككِ لهذا بينما أذهب لفعل شيء غير سار
    So you keep an eye on boy toy while I go talk to Wagerstein'cause I'm going balls-deep in this bitch. Open Subtitles بينما أذهب للتحدث مع واغرتين لأنني سأقوم بإرباك تلك العاهرة
    I just need you to stand by the car and wait while I go see someone. Open Subtitles إنّما أحتاجك فقط أن تقف بجانب السيّارة، وتنتظر بينما أذهب لأقابل أحدٌ ما.
    You think you can hold this while I go get the tool bag? Open Subtitles أتعتقد أنّ بإمكانك إمساك هذا بينما أذهب وآتي بحقيبة العدّة؟
    You and your men are going to remain under guard while I go ashore. Open Subtitles ستظل أنت ورجالك تحت الحراسة بينما أذهب للشاطئ.
    I can look into the electrical system, but I need someone to set up in the server room while I go to the control room. Open Subtitles يُمكنني أن ألقي نظرة على النظام الكهربائي لكنّي أحتاج شخصًا أن يكون في غرفة الخادم، بينما أذهب إلى غرفة التحكّم
    I need you guys to cover for me while I go find my patient's kid. Open Subtitles أريد منكم يا شباب التغطيه علي بينما أذهب للبحث عن ابن مريضي
    You're gonna sit in the car while I go eat. Open Subtitles ستجلس فى السيارة بينما أذهب أنا لتناول الطعام
    I thought maybe you'd want to tell them by yourself, while I go hide under a bed. Open Subtitles ظننت أنه ربما عليك أن تخبرهما بنفسك بينما أذهب للإختفاء تحت السرير
    So I was just wondering if you could have someone cover my patients while I go meet with him. Open Subtitles لذا كنت فقط أتسائل اذا يمكنك جعل أي شخص يغطي عملي بينما أذهب لملاقاته
    You can... You can watch this kid while I go to lunch. Open Subtitles يمكنكِ أن تجالسي هذا الطفل بينما أذهب انا للغداء
    I'm gonna get Mrs. Skomp from next door to watch you while I go to the pharmacy, OK? Open Subtitles حسنا، سأجعل جارتنا تهتم بك بينما أذهب إلى الصيدلية، موافق؟
    Can you stay with him while I run to the cafeteria? Open Subtitles هل يمكنك البقاء معه بينما أذهب إلى الكافتيريا؟
    I need Ana to watch the girls while I run to the store, and, big shock, she's not answering her cell. Open Subtitles أريد "آنا" أن ترعى الفتاتين بينما أذهب إلى المتجر والمفاجأة أنها لا تردّ على هاتفها
    Now, while I'm gone, what I want you to do is to consider what you were really aiming at when you drew a bead on that unfortunate clown. Open Subtitles الآن, بينما أذهب ما أريدك أن تفعله هو أن تفكر ماهو الشيء الذي أرتده حقا عندما صوبت على ذلك المهرج البائس
    I am outta here,'cause I don't need to see what you crazy girls are gonna do while I'm gone, but just remember this is a residence and should be treated as such. Open Subtitles أنا خارج من هنا .. لأنني لست بحاجة رؤية ماذا ستفعل الفتيات المخبولات بينما أذهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more