I'm not letting you out while you're still in heat. | Open Subtitles | أنا لن أسمح لكِ بالخروج بينما أنتِ مازالتِ مثأرة. |
It's just hard to do while you're standing there watching. | Open Subtitles | من الصعب القيام بذلك بينما أنتِ تقفي هنا تشاهدين. |
No, it's just precaution, you know, while you're on your honeymoon. | Open Subtitles | لا،إنه إجراء احترازي فقط،كما تعلمين بينما أنتِ في شهر العسل |
You see, the other day, I was concerned that you weren't recovering so while you were sleeping, I took a cheek swab and had it cultured in the lab. | Open Subtitles | أنكِ لا تتحسنين، لذا بينما أنتِ نائمة أخذت مسحة من الخد وزرعتها في المعمل |
You won't get any results when you're hanging around here. | Open Subtitles | لن تحصلي على أية نتائج بينما أنتِ متواجدة هُنا. |
Just like they couldn't do what I think you are talking about to you while you are under my protection. | Open Subtitles | مثل ما أنهم لايستطيعون فعل ما أعتقد أنكِ تتحدثين عنه بينما أنتِ تحت حمايتي. |
But while you're up, could you get me a glass of wine? | Open Subtitles | بينما أنتِ واقفة ، هل يمكنكِ إحضار كأساً من النبيذ لي؟ |
Maybe you should devise our next battle plan while you're about it. | Open Subtitles | ربّما يتعيّن عليكِ تخطيط خطّة معركتنا التالية بينما أنتِ على شفيرها. |
No more adventures like that while you're pregnant. | Open Subtitles | لا مزيد من المغامرات مثل تلك بينما أنتِ حبلى |
The Doctor doesn't think it's harmless that while you're on the job, while he's paying you to do one thing, you're actually doing another. | Open Subtitles | الدكتور لايعتقد إن ذلك غير مؤذي بينما أنتِ في العمل بينما هو يدفع لكِ راتباً لفعل شيئاً واحداً |
Maybe you can take care of a federal agent for me while you're at it. | Open Subtitles | ربما بأمكانكِ الأهتمام بأمر عميل فيدرالي من أجلى بينما أنتِ مستعدة |
So, while you're at it, you can draft a response to that, as well as the motion to dismiss, and we'd like it all by the end of business. | Open Subtitles | لذا بينما أنتِ بالموضوع قومي بصياغة رد لذلك فضلاً عن اقتراح طعن للقضية ونريده كله بنهاية العمل |
Maybe while you're still in town, Leonard and I could have another small ceremony. You know, if you're interested. | Open Subtitles | بينما أنتِ هنا، يمكننا أن نقيم إحتفال صغير أخر، إذا كان هذا مناسبًا |
So, who's watching your daughters right now while you're here? | Open Subtitles | إذن ، من يراقب إبنتيكِ الآن بينما أنتِ هُنا ؟ |
while you're sitting on a porch drinking gin rickeys, huh? | Open Subtitles | بينما أنتِ جالسة في شرفة تحتسين النبيذ، حسناً؟ |
You can't have a boyfriend while you're in here. | Open Subtitles | لا يمكنكِ أن تحظين بحبيب بينما أنتِ هنا |
Oh, great, why don't you call my mom while you're at it? | Open Subtitles | عظيم، لما لا تتصلين بأمي بينما أنتِ على الأمر ؟ |
It's one of those that kind of sit up while you're watching TV. | Open Subtitles | إنه أحد تلك الأسرّة التي نوعاً ما يتأهب بينما أنتِ تشاهدين التلفاز |
Um, while you're headed there, can you hand out flyers on the way? | Open Subtitles | بينما أنتِ متجهة لهناك، هل يمكنك توزيع النشرات في طريقك؟ |
- while you were eating pizza? - He does not say a word to me. | Open Subtitles | بينما أنتِ تأكُلين البيتزا لم يقلّ شيئاً لي |
And while you were watching me... everyone was watching you, weren't they? | Open Subtitles | بينما أنتِ تشاهديني، الجميع كان يشاهدك، أليس كذلك؟ |
You can't judge me when you're eating that garbage. | Open Subtitles | لستِ بموضع لتحاكميني بينما أنتِ تأكلين هذه القذارة |
while you are in this state, you will likely give us both away. | Open Subtitles | بينما أنتِ على هذه الحالة ، فمن المحتملِ أن تمنحي لكلانا إستغلالاً لهذا الأمر |