"بينما أنتِ" - Translation from Arabic to English

    • while you're
        
    • while you were
        
    • when you're
        
    • while you are
        
    I'm not letting you out while you're still in heat. Open Subtitles أنا لن أسمح لكِ بالخروج بينما أنتِ مازالتِ مثأرة.
    It's just hard to do while you're standing there watching. Open Subtitles من الصعب القيام بذلك بينما أنتِ تقفي هنا تشاهدين.
    No, it's just precaution, you know, while you're on your honeymoon. Open Subtitles لا،إنه إجراء احترازي فقط،كما تعلمين بينما أنتِ في شهر العسل
    You see, the other day, I was concerned that you weren't recovering so while you were sleeping, I took a cheek swab and had it cultured in the lab. Open Subtitles أنكِ لا تتحسنين، لذا بينما أنتِ نائمة أخذت مسحة من الخد وزرعتها في المعمل
    You won't get any results when you're hanging around here. Open Subtitles لن تحصلي على أية نتائج بينما أنتِ متواجدة هُنا.
    Just like they couldn't do what I think you are talking about to you while you are under my protection. Open Subtitles مثل ما أنهم لايستطيعون فعل ما أعتقد أنكِ تتحدثين عنه بينما أنتِ تحت حمايتي.
    But while you're up, could you get me a glass of wine? Open Subtitles بينما أنتِ واقفة ، هل يمكنكِ إحضار كأساً من النبيذ لي؟
    Maybe you should devise our next battle plan while you're about it. Open Subtitles ربّما يتعيّن عليكِ تخطيط خطّة معركتنا التالية بينما أنتِ على شفيرها.
    No more adventures like that while you're pregnant. Open Subtitles لا مزيد من المغامرات مثل تلك بينما أنتِ حبلى
    The Doctor doesn't think it's harmless that while you're on the job, while he's paying you to do one thing, you're actually doing another. Open Subtitles الدكتور لايعتقد إن ذلك غير مؤذي بينما أنتِ في العمل بينما هو يدفع لكِ راتباً لفعل شيئاً واحداً
    Maybe you can take care of a federal agent for me while you're at it. Open Subtitles ربما بأمكانكِ الأهتمام بأمر عميل فيدرالي من أجلى بينما أنتِ مستعدة
    So, while you're at it, you can draft a response to that, as well as the motion to dismiss, and we'd like it all by the end of business. Open Subtitles لذا بينما أنتِ بالموضوع قومي بصياغة رد لذلك فضلاً عن اقتراح طعن للقضية ونريده كله بنهاية العمل
    Maybe while you're still in town, Leonard and I could have another small ceremony. You know, if you're interested. Open Subtitles بينما أنتِ هنا، يمكننا أن نقيم إحتفال صغير أخر، إذا كان هذا مناسبًا
    So, who's watching your daughters right now while you're here? Open Subtitles إذن ، من يراقب إبنتيكِ الآن بينما أنتِ هُنا ؟
    while you're sitting on a porch drinking gin rickeys, huh? Open Subtitles بينما أنتِ جالسة في شرفة تحتسين النبيذ، حسناً؟
    You can't have a boyfriend while you're in here. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تحظين بحبيب بينما أنتِ هنا
    Oh, great, why don't you call my mom while you're at it? Open Subtitles عظيم، لما لا تتصلين بأمي بينما أنتِ على الأمر ؟
    It's one of those that kind of sit up while you're watching TV. Open Subtitles إنه أحد تلك الأسرّة التي نوعاً ما يتأهب بينما أنتِ تشاهدين التلفاز
    Um, while you're headed there, can you hand out flyers on the way? Open Subtitles بينما أنتِ متجهة لهناك، هل يمكنك توزيع النشرات في طريقك؟
    - while you were eating pizza? - He does not say a word to me. Open Subtitles بينما أنتِ تأكُلين البيتزا لم يقلّ شيئاً لي
    And while you were watching me... everyone was watching you, weren't they? Open Subtitles بينما أنتِ تشاهديني، الجميع كان يشاهدك، أليس كذلك؟
    You can't judge me when you're eating that garbage. Open Subtitles لستِ بموضع لتحاكميني بينما أنتِ تأكلين هذه القذارة
    while you are in this state, you will likely give us both away. Open Subtitles بينما أنتِ على هذه الحالة ، فمن المحتملِ أن تمنحي لكلانا إستغلالاً لهذا الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more