"بينما أنت كُنْتَ" - Translation from Arabic to English

    • while you were
        
    • as you were
        
    Yes, no doubt on the seventh day while you were resting. Open Subtitles نعم، لا شَكَّ في اليومِ السابعِ بينما أنت كُنْتَ تَرتاحُ.
    You told me before you left for school you didn't want to be tied down while you were away. Open Subtitles أخبرتَني قبل ذلك تَوجّهتَ إلى مدرسةً التي أنت لَمْ تُردْ لكي يُرْبَطَ بينما أنت كُنْتَ غائب.
    while you were banging the pillsbury dough girl, this came in. Open Subtitles بينما أنت كُنْتَ ضَرْب pillsbury بنت عجينةِ، هذا جاءَ في.
    And by the way, you're just as beautiful today as you were the day I married you. Open Subtitles وبالمناسبة، أنت كما جميل اليوم بينما أنت كُنْتَ اليوم تَزوّجتُك.
    as you were unaware of this, we will begin again. Open Subtitles بينما أنت كُنْتَ غافل عن هذا، سَنَبْدأُ ثانيةً.
    Shawn, I called two pharmacies, while you were being interrogated. Open Subtitles شون، دَعوتُ صيدليتان، بينما أنت كُنْتَ أَنْ يُستَوجبَ.
    while you were siding with Shel, he was trying to help me talk him out of striking. Open Subtitles بينما أنت كُنْتَ تُؤيّدُ شيل، هو كَانَ يُحاولُ مُسَاعَدَتي أقنعْه بالعدول عن الضَرْب.
    while you were looking for Gatorade to pour over yourself, Open Subtitles بينما أنت كُنْتَ تَبْحثُ عنه Gatorade سَيَصْبُّ على نفسك،
    while you were in the cabin reading about it, we were outside enjoying it. Open Subtitles بينما أنت كُنْتَ في قراءة الحجرةِ حوله، نحن كُنّا خارج التَمَتُّع به.
    Adrian, Sharona, while you were out, I happened to look into your room, and I couldn't help but notice that Open Subtitles أدريان، شارونا، بينما أنت كُنْتَ خارج، حَدثتُ للنَظْر في غرفتِكَ، ولم يكن بوسعي إغفال ذلك
    while you were with the Prime Minister, I had a call from base operations. Open Subtitles بينما أنت كُنْتَ مَع رئيسِ الوزراء، كَانَ لدي نداء مِنْ العملياتِ الأساسيةِ.
    while you were both asleep I came in and looked at you both. Open Subtitles بينما أنت كُنْتَ كلاهما نائم جِئتُ فيه ونَظرتُ إلى كلاكما.
    while you were on the subcontinent, did you happen to spot any rare African waterfowl? Open Subtitles بينما أنت كُنْتَ على شبهِ القارة، حَدثتَ للإكتِشاف أيّ طائر مائي أفريقي نادر؟
    This came while you were in session. Open Subtitles هذا جاءَ بينما أنت كُنْتَ في حالة إنعقاد.
    But did you beat me with a broom handle while you were vacuuming my hips? Open Subtitles لكن هَلْ ضَربتَني مَع مكنسة عالجتْ بينما أنت كُنْتَ v cuuming وروكي؟
    When I asked you and Matt to keep it down... while you were humping the other night, you didn't do that for me. Open Subtitles عندما سَألتُك ومات لسَيْطَرَة عليه... بينما أنت كُنْتَ تُحدّبُ الليلَ الآخرَ، أنت ما عَمِلتَ الذي لي.
    I don't suppose you saw a body while you were there? Open Subtitles أنا هَلْ لا يَفترضُك تَنْشرُ a جسم بينما أنت كُنْتَ هناك؟
    He grabbed another ten while you were asleep. Open Subtitles مَسكَ عشَر آخرَ بينما أنت كُنْتَ نائم.
    I woke up this morning wondering if you could possibly be as lovely and as sweet as you were last night. Open Subtitles إستيقظتُ هذا تَسَائُل الصباحِ لو كان بامكانكم يَكُونُ... كرائع وحلوّ بينما أنت كُنْتَ ليلة أمس.
    In the way as you were walking Open Subtitles في الطريقِ بينما أنت كُنْتَ تَمْشي
    In the way as you were speaking Open Subtitles في الطريقِ بينما أنت كُنْتَ تَتكلّمُ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more