And I was hoping I could call her Cunty while I'm here. | Open Subtitles | كنت آمل لو اني استطيع ان اناديها شاذة بينما انا هنا |
Now, while I'm gone you stay out of trouble. | Open Subtitles | الان, بينما انا اذهب انت ابقى خارج المشاكل. |
And I figure, while I'm here spending hours on business calls, I might as well have something pretty to look at. | Open Subtitles | وعرفت انه بينما انا هنا اقضي الساعات وانا اجري مكالمات الاعمال ربما كذلك يمكنني ان انتبه الى شئ جميل |
She was with Cam getting rid of the squatters while I was being stalled by that man! | Open Subtitles | انها كانت مع كام يحاولون التخلص من الروس بينما انا تعرضت لسرقة من هذا الرجل |
You still worrying about singles when I'm about to be iconic. | Open Subtitles | انت لاتزال تقلق بشأن الاغاني , بينما انا سأصبح مشهور |
Well, Luke won the Boniface integrity award, Whereas I got all -- | Open Subtitles | لوك ربح جائزة بونيفيس للنزاهة .. بينما انا حصلت على كل |
I just can't help thinking that While I am obsessing over whether or not my nanny can work longer hours, this mother is trying to keep her kid alive. | Open Subtitles | لايسعني ألا التفكير بينما انا كنت أفكر اذا المربية ستعمل لساعات أطول |
Now, get off my planet while I'm in a good mood! | Open Subtitles | الان , اخرجوا من كوكبي بينما انا فى مزاج جيد |
I'm staying with my aunt and uncle while I'm in Berlin. | Open Subtitles | انا باقي مع عمي وخالتي بينما انا في برلين |
I think if I can just start sleeping in tiny little bursts while I'm already blinking... | Open Subtitles | انا كنت افكر اذا استطعت النوم لنوبة قصيرة بينما انا ناظر بالفعل |
you're out here sitting on a chair in the hallway like some sort of bridge troll, while I'm inside enjoying a nice, hot, delicious, artisanal Italian cuisine. | Open Subtitles | فانت تجلس هنا على كرسي في الرواق وكأنك نوع من عمالقة حراس الجسور بينما انا في الداخل استمتع بيبيتزا ايطاليه |
Because I can't really focus on this while I'm worrying about that. | Open Subtitles | لأني لا يمكنني التركيز بينما انا قلق بخصوص ذلك |
I can make a lot of problems for you while I'm here looking for who did. | Open Subtitles | يمكنني صنع مشاكل عدة لكم بينما انا أقوم بالبحث عن القاتل. |
- Those bastards offshore look like they don't have a care in the world while I'm stuck to my seat worrying about packet switching and computer viruses, thank you very much. | Open Subtitles | لا يأبهون بأمر احد بينما انا منغمس في تحويل حزم البيانات وفيروسات الكمبيوتر شكرا جزيلا لك |
Hope I don't embarrass anyone while I'm farting and breathing like a person. | Open Subtitles | على امل الا احرج احد بينما انا اخرج الريح و اتنفس مثل شخص عادي |
Oh, so you just get to play pretend family with an Indian princess while I'm stuck living on the streets like Jamie Foxx with an old cello? | Open Subtitles | اذا سوف تلعب وتتظاهر بالعائلة مع اميرة الهند بينما انا عالق في العيش في الشوارع |
Can you not hit me in the head with a rocket while I'm trying to drive? ! | Open Subtitles | أيمكنك أن لا تضربنيّ على رأسيّ بالقاذفة بينما انا اقود |
He literally died while I was holding his hand. | Open Subtitles | لقد كان حرفيا يموت بينما انا احمل يده |
as I realized while I was sitting in my cell that it wasn't Dad's approval that I wanted. It was yours. | Open Subtitles | انني ادركت بينما انا جالس في زنزانة السجن انني لم اريد كسب استحسان ابي |
Now, why... isn't my hot young secretary moving in with me when I've got one foot in the grave, huh? | Open Subtitles | الان , لِم سيكرتيرتي الشابه المثيرة قد تنتقل معي بينما انا لدي رِجلٌ في الدنيا واخرى في القبر؟ |
Whereas I go out with you for three months, and all I have is these little games where I'm trynna be not too needy or not too distant, and I don't even make it to "seeing someone"? | Open Subtitles | مباشرة الى الخروج معا بينما انا اخرج معك لثلاثة اشهر و كل ما لدي هذه الالعاب الصغيرة |
Maybe you do need somebody like her to keep you in line While I am not around. | Open Subtitles | ربما تحتاج واحدة مثلها لتعتني بك بينما انا لست متواجدة |
Listen, as I speak, not 25 feet away from me, | Open Subtitles | اسمعِي، بينما انا اتكلم وعلى بعد 25 قدم مني |