"بينما انا" - Translation from Arabic to English

    • while I'm
        
    • while I was
        
    • when I
        
    • Whereas I
        
    • While I am
        
    • as I
        
    And I was hoping I could call her Cunty while I'm here. Open Subtitles كنت آمل لو اني استطيع ان اناديها شاذة بينما انا هنا
    Now, while I'm gone you stay out of trouble. Open Subtitles الان, بينما انا اذهب انت ابقى خارج المشاكل.
    And I figure, while I'm here spending hours on business calls, I might as well have something pretty to look at. Open Subtitles وعرفت انه بينما انا هنا اقضي الساعات وانا اجري مكالمات الاعمال ربما كذلك يمكنني ان انتبه الى شئ جميل
    She was with Cam getting rid of the squatters while I was being stalled by that man! Open Subtitles انها كانت مع كام يحاولون التخلص من الروس بينما انا تعرضت لسرقة من هذا الرجل
    You still worrying about singles when I'm about to be iconic. Open Subtitles انت لاتزال تقلق بشأن الاغاني , بينما انا سأصبح مشهور
    Well, Luke won the Boniface integrity award, Whereas I got all -- Open Subtitles لوك ربح جائزة بونيفيس للنزاهة .. بينما انا حصلت على كل
    I just can't help thinking that While I am obsessing over whether or not my nanny can work longer hours, this mother is trying to keep her kid alive. Open Subtitles لايسعني ألا التفكير بينما انا كنت أفكر اذا المربية ستعمل لساعات أطول
    Now, get off my planet while I'm in a good mood! Open Subtitles الان , اخرجوا من كوكبي بينما انا فى مزاج جيد
    I'm staying with my aunt and uncle while I'm in Berlin. Open Subtitles انا باقي مع عمي وخالتي بينما انا في برلين
    I think if I can just start sleeping in tiny little bursts while I'm already blinking... Open Subtitles انا كنت افكر اذا استطعت النوم لنوبة قصيرة بينما انا ناظر بالفعل
    you're out here sitting on a chair in the hallway like some sort of bridge troll, while I'm inside enjoying a nice, hot, delicious, artisanal Italian cuisine. Open Subtitles فانت تجلس هنا على كرسي في الرواق وكأنك نوع من عمالقة حراس الجسور بينما انا في الداخل استمتع بيبيتزا ايطاليه
    Because I can't really focus on this while I'm worrying about that. Open Subtitles لأني لا يمكنني التركيز بينما انا قلق بخصوص ذلك
    I can make a lot of problems for you while I'm here looking for who did. Open Subtitles يمكنني صنع مشاكل عدة لكم بينما انا أقوم بالبحث عن القاتل.
    - Those bastards offshore look like they don't have a care in the world while I'm stuck to my seat worrying about packet switching and computer viruses, thank you very much. Open Subtitles لا يأبهون بأمر احد بينما انا منغمس في تحويل حزم البيانات وفيروسات الكمبيوتر شكرا جزيلا لك
    Hope I don't embarrass anyone while I'm farting and breathing like a person. Open Subtitles على امل الا احرج احد بينما انا اخرج الريح و اتنفس مثل شخص عادي
    Oh, so you just get to play pretend family with an Indian princess while I'm stuck living on the streets like Jamie Foxx with an old cello? Open Subtitles اذا سوف تلعب وتتظاهر بالعائلة مع اميرة الهند بينما انا عالق في العيش في الشوارع
    Can you not hit me in the head with a rocket while I'm trying to drive? ! Open Subtitles أيمكنك أن لا تضربنيّ على رأسيّ بالقاذفة بينما انا اقود
    He literally died while I was holding his hand. Open Subtitles لقد كان حرفيا يموت بينما انا احمل يده
    as I realized while I was sitting in my cell that it wasn't Dad's approval that I wanted. It was yours. Open Subtitles انني ادركت بينما انا جالس في زنزانة السجن انني لم اريد كسب استحسان ابي
    Now, why... isn't my hot young secretary moving in with me when I've got one foot in the grave, huh? Open Subtitles الان , لِم سيكرتيرتي الشابه المثيرة قد تنتقل معي بينما انا لدي رِجلٌ في الدنيا واخرى في القبر؟
    Whereas I go out with you for three months, and all I have is these little games where I'm trynna be not too needy or not too distant, and I don't even make it to "seeing someone"? Open Subtitles مباشرة الى الخروج معا بينما انا اخرج معك لثلاثة اشهر و كل ما لدي هذه الالعاب الصغيرة
    Maybe you do need somebody like her to keep you in line While I am not around. Open Subtitles ربما تحتاج واحدة مثلها لتعتني بك بينما انا لست متواجدة
    Listen, as I speak, not 25 feet away from me, Open Subtitles اسمعِي، بينما انا اتكلم وعلى بعد 25 قدم مني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more