"بينهم امرأتان" - Translation from Arabic to English

    • including two women
        
    • whom two are women
        
    • them women
        
    • whom are women
        
    • two of them are women
        
    A total of nine people, including two women, were killed. UN ولقي ما مجموعه تسعة أشخاص مصرعهم، من بينهم امرأتان.
    In addition to particular groups, these communications concerned nine individuals, including two women. UN وعلاوة على الرسائل التي وجهت إلى فئات معينة، تعلقت الرسائل أعلاه بتسعة أفراد، من بينهم امرأتان.
    111. On 5 October 1999, Bubanza prison held 95 prisoners, including two women and three minors. UN 111- وفي 5 تشرين الأول/أكتوبر 1999، كان في سجن بوبانزا 95 محتجزاً، من بينهم امرأتان و3 قاصرين.
    A newly established team of seven national officers (two of them women) is conducting training for prison staff to strengthen professional skills. UN ويجري فريق مؤلف من سبعة موظفين وطنيين (من بينهم امرأتان) أنشئ حديثا دورات تدريبية لموظفي السجون لتعزيز مهاراتهم المهنية.
    UNIFIL is also supported by 54 United Nations Truce Supervision Organization military observers of the Observer Group Lebanon, two of whom are women. UN كما تتلقى اليونيفيل الدعم من 54 مراقباً عسكرياً من فريق مراقبي لبنان التابع لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة، من بينهم امرأتان.
    On 31 August, gunmen from the Izz ad-Din Al-Qassam Brigades, the armed wing of Hamas, opened fire at an Israeli car near Hebron, killing four settlers inside, including two women, one of whom was pregnant. UN وفي 31 آب/أغسطس، فتح مسلحون من كتائب عز الدين القسام، الجناح المسلح لحماس، النيران على سيارة إسرائيلية قرب الخليل، مما أسفر عن مقتل أربعة مستوطنين كانوا بداخلها، من بينهم امرأتان إحداهما حامل.
    At the end of August 2007, nine defendants, including two women, one of whom was a minor, were acquitted and released after nearly a year of detention. UN وفي نهاية آب/أغسطس 2007، صدر حكم ببراءة تسعة من المتهمين كان من بينهم امرأتان إحداهما دون سن الرشد، وقد أُطلق سراحهم بعد احتجازهم لفترة سنة تقريباً.
    On 31 May 2006, Israeli soldiers stormed the Balata refugee camp east of the city of Nablus, shooting and wounding two Palestinian children in an operation to arrest six other Palestinians in the camp, including two women. UN ففي 31 أيار/مايو 2006، داهم الجنود الإسرائيليون مخيم بلاطة للاجئين شرقي مدينة نابلس، وأطلقوا النيران فأصابوا طفلين فلسطينيين في عملية استهدفت القبض على ستة فلسطينيين آخرين في المخيم، بينهم امرأتان.
    :: On 21 December 2013, five civilians including two women and a child were killed when terrorists shelled the Burjiyat area in Hamdaniyah. UN - 21 كانون الأول/ديسمبر 2013، استشهاد خمسة مواطنين من جراء سقوط قذائف هاون أطلقها إرهابيون على البرجيات في الحمدانية بينهم امرأتان وطفل.
    For example, during governorate council elections held in Iraq in April 2013, several candidates were killed, including two women. UN وعلى سبيل المثال، ففي خلال انتخابات مجالس المحافظات التي أجريت في العراق في نيسان/أبريل 2013، قُـتل العديد من المرشحين، من بينهم امرأتان.
    On 19 October, 13 civilians, including two women and five boys from the Hunde community, were reportedly killed by Nyatura elements in the Nyamaboko locality. UN وفي 19 تشرين الأول/أكتوبر، ذكر أن 13 مدنيا، من بينهم امرأتان وخمسة صبية من قبيلة الهوندي، قد قتلوا على يد عناصر جماعة النياتورا في محلة نيامابوكو.
    The Government reported that as of August 2012 there were 110 prisoners sentenced to death (including two women) and 662 inmates serving life imprisonment. UN وأفادت الحكومة بأن الحكم بالإعدام صدر في حق 110 أشخاص حتى آب/أغسطس 2012 (من بينهم امرأتان)، ويقضي 662 سجيناً عقوبة السجن المؤبّد.
    133. The fourth case concerned Mr. Medhat Mohamed Mustafa al-Ajez, who was arrested on 30 November 2012 at his home by approximately 13 alleged State security agents of the United Arab Emirates, including two women, in civilian clothes. UN 133- وتتعلق الحالة الرابعة بالسيد مدحت محمد مصطفى العاجز، الذي يُدَّعى أنه قُبض عليه في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 في بيته على أيدي زهاء 13 فرداً يُدَّعى أنهم من أمن الدولة في الإمارات العربية المتحدة، من بينهم امرأتان بملابس مدنية.
    67. The LNP arrested 73 Ivorians (including two women) and one Liberian suspected of planning an attack from Liberia into Côte d’Ivoire in January 2012. UN 67 - اعتقلت الشرطة الوطنية الليبرية 73 إيفواراياً (من بينهم امرأتان) وليـبرياً واحداً يشتبه في أنهم خططوا لشن هجوم من ليبريا داخل كوت ديفوار في كانون الثاني/يناير 2012.
    29. Of the 199 PNTL officers, including 10 women, with pending criminal or disciplinary issues in December 2010 (see S/2011/32, para. 24), the Office of the Secretary of State for Security has so far recommended that criminal and/or disciplinary action be pursued against 121 (two of them women) and that no further action be taken against the other 78. UN 29 - وفي 20 كانون الأول/ديسمبر، أوصى مكتب وزير الدولة لشؤون الأمن باتخاذ إجراءات جنائية أو تأديبية ضد 121 من ضباط قوة الشرطة الوطنية (من بينهم امرأتان) البالغ عددهم 199 ضابطا (من بينهم 10 نساء) والمتهمون في قضايا جنائية أو تأديبية لم يُبت فيها بعد (انظر الوثيقة S/2011/32، الفقرة 24)، وبعدم اتخاذ أي إجراءات إضافية ضد 78 ضابطا آخرين.
    The management body of the World Health Organisation (WHO) has a female Estonian representative. A total of 4 Estonians work for the system of the WHO, two of them are women. UN وتضم هيئة إدارة منظمة الصحة العالمية ممثلة من إستونيا، كما أن أربعة موظفين إستونيين يعملون في جهاز المنظمة، بينهم امرأتان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more